=ta

2nd position modal. Expression of certainty. kutašta máysx pamáwšuwata ‘and indeed we will get ourselves ready tomorrow’; kʷaanáta kú k̓ʷapɨ́n itwánana pt̓íic ‘the aforementioned girl indeed then followed that’; kúušnašta áwɨnx̣a inmímaaman miyánašmaaman ‘thusly indeed I tell my child’; kʷata kú míš iwá níix̣ aw míšk̓a iwá mɨlá ‘and then for sure wonder whether it is good or whether it is bad’; kʷata kú míš pasápsik̓ʷasa ‘and then indeed they are teaching however’; kʷata kú míš ku pap̓ɨ́x̣ta kʷaaná ana k̓ʷapɨ́n wá naamí tamánwit čná tiičámpa ‘and then indeed somehow they will remember that which is our law in this land’; ƛ̓áax̣ʷ patáwyanayka Háwtmipa ašta kʷná kúuš ín wá áx̣ʷay ‘they all settled down on McKay Creek where indeed I am like that still today’; kunata kʷaaná ák̓ʷałanawax̣a ‘and indeed we are glad for that’; kunata kúušx̣i námač̓a kʷná sápsik̓ʷata naamí miyánašma ‘and in the very same way we also will teach our children there’; kunamta ičáx̣ɨlpawamta anam kú čɨ́ni iwínata náx̣šyaw hawláakyaw tiičámyaw ‘and indeed he will open it to you when you go from here to a spirit land’; kunamta kʷná wiyánax̣tita imikíin qqaanáytki ‘and there along the way you will surely cry about your work’; kʷaanáta kú payíkta ‘then indeed they will hear that (recorded language in the future)’; ku kúuk papx̣ʷíta, kúušx̣ašta míimi iwačá nč̓ínč̓i naamí tanánwit ‘and then they will think, long ago the Indian way of our elders was indeed like that’; anata kú páyš súlcasnɨm išapáwinatax̣na máan ‘when surely the army would drive us away’; kúuštašta kú ttáwax̣šana náma ‘in that manner then indeed we were growing up’; míšata kʷá ‘forever more!’. Sometimes takes the form =ata after a vowel: kʷɨ́ninaata wá ƛ̓áax̣ʷ pápanaymuni ‘because of that we are indeed all related to one another’. [NW =tx̣.]