Circle, take around, turn around (as they do in the longhouse). iwiyásklikša níitpa ‘he is turning around in the house’; iwiyásklikša níitna ‘he is going around the house’; iwiyásklikša wáašna ‘he is circling the sacred ground’; wiyásklikɨnk ‘turn around!’; nɨwítkan wiyásklikɨnk ‘turn toward the right!’; waqacálkan wiyásklikɨnk ‘turn toward the left!’; ku iwiyásklika ku iq̓ínuna ‘and he turned around and saw’; áw iwiyásklikɨn án ‘the year has turned around now (said at the winter solstice)’; kuna wiyásklikayiša paanáy wáwnakʷšaš ‘and we are taking his body around’; pináwaawiyasklikɨnk ‘twirl around!’. [NE wiyásclik; NP /wyécklyk/.]