Smooth, slick, slippery. x̣ʷíił iwá ɨščɨ́t ‘the road is slick’. [NP /x̣ʷysx̣ʷ´ys/.]
1,422 term are adjectives
x̣ʷɨ́łni
Cased (hide not cut but pulled off). x̣ʷɨ́łni iwá c̓iłiłaanmí apɨ́x̣ ‘the weasel skin is cased (not cut)’.
Yellow
mɨx̣ɨ́š; mɨx̣ɨ́š šápɨnčaš ‘yellow face paint’.
Young
Youngest
láymut; kskɨ́salala ‘smallest, youngest’.
x̣ʷšx̣ʷɨ́š
Stretchy. x̣ʷšx̣ʷšlí ‘stretchy material’; čáx̣ʷɨšk ‘stretch’; wáax̣ʷɨšk ‘stretch’. Ablaut: x̣ʷáaš ‘very brave, not afraid’.
yaˀáw
Offended, insulted; soft. kumataš wáta yaˀáw imaamíin px̣ʷí ‘and your minds will be offended’; yaˀáwkinam sámx̣nata ‘you should speak softly’.
yáaq̓p
Tight. yáaq̓p íq̓pɨnk patún šapšanáwaspa ‘tie your things down tight in the pickup’.
yac̓áam
Quiet, soft. yac̓áamki ináx̣tiša ‘she is weeping softly’; yac̓áamki wínak ‘go quietly!’; yac̓áamki iháašša ‘he is breathing quietly’. [NP /yek̓émyek̓em/ ‘meek, gentle’; /yek̓émn/ ‘walk up to softly’.]
yalmílk
Any old way, carelessly, frivolously, chaotic. čáw máan iwačá yalmílk ‘in no way was it frivolous’; čáwnam šapánaamta x̣ax̣áykʷ yalmílk ‘don’t spend your money foolishly’; yalmílk sɨ́nwit ‘any old words’. [NE yawlmílk; NP /l´wyix/.]
yanwá
Weak. yanwá iwá ku čáw q̓ʷłtɨ́p ‘he is weak and not strong’.
yanwáyi
Surrendered, pitiful, in a bad state. yanwáy nč̓útpak̓a itáwsɨnwiša ‘the poor thing is still talking in his sleep’; kʷaaní pánakwinayix̣a yanwáyimaaman ƛ̓áax̣ʷ tún ‘he takes everything of the surrendered ones in that direction’; yanwáyima ‘pitiful ones’. [NP /yalwiˀc/.]
yáƛ̓pit
Wet. čč̓íw ittáwax̣ɨnx̣a ana kʷná iwá yáƛ̓pit tiičám ‘cattails grow where there is wet land’; qawšqáwš ittáwax̣ɨnx̣a ana kʷná iwá yáƛ̓pit tiičám ‘lovage grows where there is wet ground’; yáƛ̓pit tiičám ‘wet lands’; yáƛ̓pit šwíčt ‘moist ryegrass’. [NP /ˀyélpiˀns/; /silq̓is/.]
yax̣ikášani
Poured on. [NP /yeqikéceyiˀns/.]
yáx̣ni
Found. iwačá čɨ́mti tiičám yáx̣ni ‘a new land was found’. [NE iyax̣ní; NW iyáx̣ni; NP /ˀyáqniˀns/.]
yáyš
Bad, ugly; a mild oath or epithet. yáyš ‘no good!’; yáyš čí ‘no good this!’; át yáyš ‘very bad’; yáyšnam wá ‘you’re no good!’ (as said to a dog); yáyš ikú ‘he has done wrong’; yáyš iwá ‘he’s of a bad disposition’.
yayayáal
Broken. aš kú áqawapax̣ʷina ku yayayáal ikʷíya ‘when I dropped it it broke up’.
yikɨ́t
Wild. itamáštkɨnx̣ana yikɨ́tna k̓úsina ‘he would rope a wild horse’; yikɨ́t iwá ‘he is wild’; yikɨ́t k̓úsi ‘wild horse’; yikɨ́t suspán ‘wild strawberries’. [NP /sy̓áw̓aw/.]
yiyáw
Pitiful, miserable, poor. nɨwík̓a yiyáw iwáta miyánaš ƛ̓áax̣ʷpa tiičámpa ‘truly the children will be pitiful in all the land’; yiyáwpam náwa ‘you sound pitiful’ ku kúuk patáwyax̣na yiyáwmaaman tanánmaaman ‘and then they found the pitiful people’. [NP /yiyéw̓ic/.]
yuktyúkt
Narrow. [Y yɨqʷíit; WS yukʷíis; NP /ykʷty´kʷt/.]