kʷɨ́ni

From that, from there. Ablative case. ku kʷɨ́ni ikúx̣ana núsux̣na pšwákni ‘and he would catch salmon from that rock’; kʷɨ́ninaata wá ƛ̓áax̣ʷ pápanaymuni ‘from that one we are all related to one another’; kunam kʷɨ́ni pałáykʷta ‘and they will order you out from there’; túnmaš wáta tkʷátat kʷɨ́ni ‘what food will you have from that?’; ku kʷɨ́ni pápaničɨnx̣ana ‘and because of that they would put one another away’; aš kʷɨ́ni wiyánawiša tiičámkni ‘that land from which I am ariving’; kuš kʷɨ́ni pašápnišana ‘and from that they were asking me’; kʷɨ́nimataš wámš ‘yours are coming from there’. [NE & Y kʷɨ́nik; K kʷnínk (Jacobs 1937:29.4.1, pg. 66); NP koníix /kʷn-ík/.]