Definition:
Put, place, put away, bury the dead.
Examples:
- čnáš aniłánɨm iníča ‘God put me here’;
- mɨnánam níča ‘where did you put it?’;
- iníčana ‘he placed us’;
- inítšana tkʷátatna ‘she was putting the food away’;
- paníča tkʷátat ánɨmay ‘they put their food away for winter’;
- tkʷátat níčɨnk ‘put the food away!’;
- qaˀáat áničɨnk ‘put it out of sight!’;
- čná iníča ‘he put it here’;
- níčɨnk áw x̣ax̣áykʷ x̣ax̣áykʷpasyaw ‘put your money in your purse now!’;
- nítšaaš táatpas ‘I am putting my clothes away’;
- ana kú patáničta tiičámyaw paanáy ‘when they put him in the ground’;
- natílasaan patániča kuš kúuš čáwx̣i wačá ‘they buried my grandfather before I was born’;
- ku kʷná patáwiyaničɨnx̣ana ‘and they would put them away there on the way’;
- kúukna iwíniča ana máan kutyana wá ƛ̓áax̣ʷ áx̣ʷay pánaymuni nč̓ínč̓ikni ttáwax̣tkni ‘then he put us each wherever but yet we are all related from our ancestral pedigree’;
- ku ipápaničɨnx̣ana ana mɨná ‘and they would bury one another anywhere’;
- ku kʷná pápaničɨnx̣ana ‘and there they would bury one another’;
- pápawiyaničɨnx̣ana ‘they would bury one another along the way’;
- tkʷátatna iníčayiya ‘he put food away for us’;
- iníčayitana k̓ʷapɨ́n ‘he will put away the aforementioned for us’;
- kunam paníčayita ‘and they will put yours away’;
- kunam k̓ʷapɨ́n paníčayitax̣na tkʷátatpa ‘and they can put it in the food for you’;
- ana tún pápaničayix̣ana ‘anything of one another which they would put away’;
- pax̣níšana x̣áwšna níčtay ‘they were digging cous for putting away’;
- níči ‘placed, put away, buried’;
- níčt ‘placing, putting away, burying’;
- waníč ‘name’;
- níčt ‘putting things away’;
- ničtpamá ‘pertaining to putting away’.
See more:
[NE ɨník; NW ník; NP /ˀnik/.]