tamásklik

Turn over. Often said of the earth passing through the seasons and of a body at a funeral. átamasklikɨnk ‘turn it over’; pinátamasklikša tiičám ‘the earth is turning itself over (as at the change of the seasons, or at an eclipse of the sun or moon)’; ana kú tiičám pinátamasklikɨnx̣a wawáx̣ɨmyaw ‘when the land turns itself to spring’; ana kú pinátamasklikɨnx̣a anwíčt ‘when the year turns itself around’; ana kú tiičám pinátamasklikɨnx̣a wawáx̣ɨmyaw pinátamasklikɨnx̣a ana kú iwáta papáču ánɨm ‘when the earth turns itself to spring it turns itself when it will be the middle of winter’; pinátamasklikɨnx̣a tiičám wawáx̣ɨmyaw ánɨmkni ‘the earth turns itself from winter to spring’; áw pinátamasklikɨn anmíwit wawax̣míwityaw ‘now the winter has turned itself to spring’; ana kú patamásklikɨnx̣a tiičám ku kúuk pamáwšuwanx̣a káˀuyityaw ‘when the earth turns itself over then they get themselves ready for the root feast’; pinátamasklikɨnx̣a núsuxx̣uš ‘the salmon turns itself around first (appears first)’; ana kú pinátamasklikta wáwnakʷšaš ‘when the body will turn itself around’; ku pamáwiyatamasklikɨnx̣a ‘and they turn themselves over on the way’. [NE tamásclik; NP /temécklyk/.]