tk̓ʷíikʷ

Straight, correct, honest, moral. tk̓ʷíikʷ iwá twá ‘the pole is straight’; tk̓ʷíikʷnam áwanita ‘you should make it straight’; tk̓ʷíikʷ áw iwínaša ‘now he is going straight (not drinking)’; tk̓ʷíikʷ iwačá wiyáx̣ayx̣t ‘the daily living was morally straight’; ku pasɨ́nwisata páyš tanánki ana kú tk̓ʷíikʷ ásapsik̓ʷata naamí sɨ́nwit ‘and they will be speaking maybe in Indian when they will teach our language correctly’; tk̓ʷíikʷ ikúša ‘he is doing it right’; tk̓ʷíikʷ itímaša ‘he is writing it correctly, marking it straight’; čáwpam tún míš wímita ana k̓ʷapɨ́n iwá čáw tk̓ʷíikʷ ‘you are doing things which are not honest’; čáwmaš páyš tk̓ʷíikʷ tamášwiktax̣na ‘I might not interpret you correctly’; naamí miyúux̣ isɨ́nwiya tk̓ʷíikʷ šuyapumaamíyay ‘our chief spoke honestly for the white people’; ku iwá níix̣ ača kú tk̓ʷíikʷ pasɨ́nwita nč̓ínč̓ima ‘and it is good because the elders will speak honestly’; ƛ̓áax̣ʷmana tk̓ʷíikʷ aníta tɨmná čikúuk ‘we shall all make our hearts straight today’; tk̓ʷíikʷna x̣áyx̣tyaw áwšuwata ‘right at dawn we will get him ready’; tk̓ʷíikʷtɨmn ‘talk straight, speak honestly’; tk̓ʷíikwit ‘straightness’. [NP tuk̓úx /tk̓ʷ´k/ ‘correct, right’; tuk̓uxtúk̓ux /tk̓ʷkt´k̓ʷk/ ‘straight’.]