=mataš

Plural. Marks possessor in intransitive clauses: wášmataš níit ‘it’s you folk’s house’; k̓ʷáymatašta kú wáta tímani ‘that of you folks then will be written’; kumataš wɨx̣á wɨ́šayčta payúwi ‘and your feet will become sick’; kʷɨ́nimataš wámš ‘yours are coming from there’. Marks action from 1st to 2nd person in transitive clauses: áwmataš wináanakʷša ‘I am leaving you now’; x̣ax̣áykʷmataš níya ‘I gave you guys money’; tamáq̓ičtamataš ‘I should hang you up’; áwmataš tx̣táymata táatpas ‘now we will trade you (sg.) clothing’; áwmataš ƛ̓áax̣ʷ ɨ́nna aš tún sɨ́nwiya ‘now I have told you all whatever I have spoken’. With the imperatives and hortatives: amataš átakʷtčatatk wawínɨmna ‘go pick the celery!’; kʷɨ́nimataš wánpš ‘from that you may sing’. [NP /-pemek/.]