Pink.
1,422 term are adjectives
maykx̣ɨ́lak
Many more, much more, even more. kumataš páyš ánč̓ax̣i níta maykx̣ɨ́lak ‘and maybe again I will give you even more’.
mɨc̓c̓íip
Scary, creepy. Also mɨc̓ɨc̓íip.
mɨc̓c̓ɨ́p
Scary, ugly; itchy. mɨc̓c̓ɨ́p iwá wapaanłá ‘the grizzly bear is scary’. Ablaut: mɨcc̓íip ‘scary’. [NE mɨc̓ɨc̓ɨ́p.]
mɨc̓c̓ɨ́pni
Itchy. mɨcc̓ɨ́pni iwá ‘it’s itchy’. [NE mɨc̓ɨc̓ɨpní; NP /ceyéypniˀns/.]
miimá
Old. lɨ́xssɨmk̓a miimá níit iwá ‘there is only one old house left’; kʷná nč̓ínč̓ima miimá patáwyanaykɨnx̣ana ‘the old ancestors would live there’; tanánma miimáma ‘old people’; nč̓ínč̓ima miimáma ‘old people’; miimá tkʷaynpłá ‘old hunter’; miimá palyáwat ‘the traditional stick-game (where they bet shawls, horses, etc., not money)’; maykmiimá iwá imiyawáy ‘she is older than you’; miimá tamánwit ‘traditional law’; miimá waníčt ‘old name’. [NP /waqíma/.]
miimapamá
Historical. táaminwa pawaqítša miimapamá pšwá nč̓iWanapáyn ‘they’re always looking for historical rocks along the Columbia River’.
miyánaši
Having children, one who has children. miyánaši iwačá ‘she had children’. [NP /myaˀaciins/.]
miyanašnút
Childless. miyanašnút pawá ‘they are childless’. [NP /myaˀasnot/.]
Faded
náamni ‘worn out’.
Far
wíyat; lahaháam ‘far away’; lahaháam tiičám ‘a far away land’; wiyatníin ‘too far’; pawíyat ‘far apart’; wíyat tiičám ‘far country’; wíyat wát̓uy ‘far ahead’; -ál ‘long, tall, far’ (čáal ‘this long, this tall, this far’; kʷáal ‘that long, that tall, that far’; máal ‘however long, however far’).
Fast
qaˀáw ‘lightweight, fast, quick’.
Fasting
tkʷatanáł ‘without eating’.
Fat
čx̣áw.
Fatiguing
łáakap ‘tiresome, bothersome, irksome, boring; tired, fatigued, worn out’.
Favored
ałwiyáwani; ałwiyáwani miyánaš ‘favored child’.
mɨlá
Bad, evil, ugly, spoiled. k̓ʷáy iwá mɨlá ‘that is bad’; mɨlá itíwaša ‘it smells bad’; mɨlá išɨ́nwiša inmíki ‘he is talking bad about me’; átawax̣išapam túna mɨláan ‘you are smoking something bad’; kúušpam wáta mɨlá ‘that way you will be bad’; k̓ʷáy iwá mɨlá anam kú kúuš kúta ‘that is bad when you do like that’; kʷata kú míš iwá níix̣ aw míšk̓a iwá mɨlá ‘wonder then whether it is good or whether it is bad’; čáwš mún mɨlá ásamx̣nana ‘I never talked bad to them’; mɨlá áwača ƛ̓áks x̣awšmí ‘it is the ugly sister of the cous’; mɨlá isɨ́nwiša inmíki ‘he is talking bad about me’; mɨlá iwá ɨščɨ́t ‘it’s a rough road’; atáamɨla iwá ɨščɨ́t ‘the road is very bad’; atáamɨla iwá ‘it is very ugly’; mɨlá tuskáwas ‘middle finger’; mɨlá čúut ‘bad drink’; mɨlá táwax̣ ‘marijuana’; mɨlá háašt ‘bad breath, polluted air’; mɨlá patún ‘garbage’; mɨlá tiičám ‘no good ground’; mɨlá tkʷátat ‘bad food’; ímlak ‘dirty, mess up, ruin’; mɨlámla ‘bad things’; mɨlátx̣aw ‘worse’; mɨláwi ‘menstruate’. [NP /qpsiˀs/.]
mɨ́laa
A few, a little bit, insufficient. yáx̣tayim mɨ́laa ‘pour me a little bit!’; mɨ́laaš wá ‘I have a few’; mɨ́laam ‘how many times?’. [NP /m´la-/ ‘how many?’.]
mɨlámla
Ugly, dirty, dirty things, garbage. ák̓aatɨnk mɨlámlaan patúna ‘throw out the garbage!’; mɨlámlama ‘bad persons’. [NP /qpsiˀsqpsiˀs/ ‘very bad’; /wqín̓es/ ‘trash’; /yeq̓ikt/ ‘leftovers’.]
Fenced
pálkliki ‘enclosed, corraled’.