4,812 terms are nouns

-ˀaš

Purpose nominalizer. šwát̓aš ‘cloud’; táp̓aš ‘pine’; twalúut̓as ‘dipnet’. See -aš. [NP /-ˀes/.]

-ˀál

Month. xawit̓álxawit̓al ‘month approximating April’. See also -mi. [NP /-ˀál/ ~ /-ˀáł/.]

-ˀát

Feminine agentive. twataˀát ‘female Indian doctor’. [NP /-ˀato/ (a diminutive variant of NP /-ˀetu/).]

-ˀáwas

Instrument nominalizer. kaƛ̓iyawit̓áwas ‘poison’. See -áwas. [NE -ˀúus.]

-ˀiš

Attributive. wáq̓iš ‘alive, awake’; wíyat̓iš ‘for a long time’. [NP /-ˀis/ is more productive.]

-aš

Purpose nominalizer. ílukas ‘firewood’; q̓ɨ́mkas ‘shoulder’; núq̓ʷaš ‘throat’; sapxʷɨ́lkas ‘ring’; táwaxicas ‘stick in stick game’; twánpaš ‘comb’; wánpaš ‘medicine song’; wáƛ̓ikas ‘small stick used to hit the pole in stickgame songs’; wiyálpas ‘bullet’. Where productive -aš suffixes to the nominalizer -t: núsux ituníšana tananmaamí tkʷátataš ‘salmon went upriver for the people to eat’; patq̓íx̣šanaaš walptáyktaš ‘they wanted me to sing’; walápaq̓ičtnɨmnaš išapáwiyanawiša naknúwiyayitaš miyánašma ‘the president is sending me to take care of his children’; ililmúk patmaaníx̣ana šapátwataš wíwnuna ‘they used to pick blueberries to mix with huckleberries’; ɨ́mčayaƛ̓piša nɨkáštktna čáx̣ʷłktaš ‘he wet the knot with his mouth in order to untie it’; ku pátq̓ix̣na paamanáy naknúwitaš čaaná tiičámna ‘and he wanted them to take care of this land’; čáw máan wínataš ‘nowhere to go’. [Y -aaš; NP /-ˀes/.]

ašɨ́š

Navel, belly button; start of a basket. See also, sápwaasklikt ‘start of a basket’. [WS áš; Y ɨšɨ́š; NP sís /ss/ (one downriver speaker said, ˀéesis).]

-a

Vocative. túta ‘father!’; íła ‘mother!’; tɨ́ta ‘child!’. [NE -aˀ (senior vocative); -a (junior vocative); NP /-eˀ/ (senior vocative); /-e/ (junior vocative).]

áˀa

Crow, Corvus brachyrhynchos. aˀanmí úšaytš ‘crow’s socks, big snowflakes’. [NP ˀáˀa /ˀaˀa/.]

áˀami

February. áˀami úšaytš ‘March’. [NP /ˀalatam̓ál/; cf. ˀaˀánm ˀicuˀyéeks ‘crow’s socks’ (“big flakes of snow that fall in late winter or March” – Aoki 1994:983).]

áčaš

Eye. áčaš ilɨ́mq̓iša pt̓ínits ‘the girl is closing her eyes’; spilyaynmí áčaš ‘buttercup, Ranunculus occidentalis; contact lenses’; šušaynšmí áčaš ~ nusuxmí áčaš ‘Munro’s or whitestem globemallow (Sphaeralcea munroana)’; kaluxmí áčaš ‘evening-primrose (Oenothera pallida)’. [Y áčaaš; NP /slu/; áčaš is probably PS *hék ‘see’ (cf. NP /hekn/ ‘see’) plus purpose nominalizer *-eš; cf. NP hekín̓es (/hekn-ˀes/) ‘in order to see, for seeing’.]

-aaš

Source, place, tree, bush, patch, source for berries. ililmúkaaš ‘dwarf huckleberry bush’; kkúušaaš ‘hazelnut tree’; mɨt̓ɨ́paaš ‘elderberry tree’; níitaaš ‘house site’; pínušaš ‘gooseberry bush’; sáxataaš ‘raspberry bush’; wiwnúwaaš ‘huckleberry bush’. See also -aašu, -šway. [NP /-nwees/.]

aałá

Claw. Jacobs 1929:178:21 See aasá.

ášam

Wife. ášam ‘wife!’; ínmašam ‘my wife’; ímašam ‘your wife’; ášam ‘(his) wife’; ášam áwiyanawi ‘his wife has arrived’; išánaša ášaapa ‘he’s jealous of his wife’; k̓ʷáy áwa ašammí ‘that is his wife’s’; áƛ̓iyawiya winšmí pɨnašaamí x̣ɨ́tway ‘the man’s wife’s friend died’; ášamin ‘married (of a man), married couple’. [NP /ˀwépne/.]

ašampat̓ałá

Wife wanter, one who loves his wife; adulterer.

ačašpamá

Eye glasses. išnáwiša ačašpamá ‘he is looking for his glasses’. [NP kicúuynim sílu.]

aasá

Nail, fingernail, toenail; claw (of birds, bear). yakanmí aasá ‘bear claw’; aałá ‘a big old claw’. [NP /ˀese/.]

-aašu

Source. kkáasu ‘Juneberry bush’; šnɨ́maašu ‘black hawthorn tree’; tmáašu ~ tɨ́maašu ‘chokecherry tree’. See also -aaš, šway.

áč̓ay

Magpie, Pica pica. tún panáwa áč̓ayma níix̣ pasápilɨmša áswanna náx̣tityaw ‘what are the magpies saying? they’re mocking the boy good for crying’. [NE áč̓ak; NW & WS áyˀay; P éč̓ek; NP /ˀek̓ek/.]

ac̓ɨ́xac̓x

Soft spot on baby’s head; top of head where hair parts, swirl of hair at back of part, cowlick. Also pronounced ac̓ɨ́xˀac̓x. átwankapak ac̓ɨ́xac̓xkni ‘part it from the top’.