múlmuln ‘bubble up’; p̓úšɨmi ‘foam, froth, bubble’.
1,400 term are intransitive verbs
Buck
wáakmuyk ‘buck (of horse)’.
Bud
pálp ‘bud out, bloom’.
Bulge
púnx̣ta.
Bump
waanánp̓a ‘run against, bump against’.
Burn
lún; láx̣awk ‘burn inside with fire’ (such as a log); láx̣t̓ɨlk ‘burn off, burn through’; láwaačayč ‘scorch, burn, flame’; láq̓ʷšq̓ʷši ‘burn, char, scorch, toast’; látx̣awn ‘wind burn, burn in the wind’; lúnaq̓i ‘finish burning’.
Burst
t̓ɨ́x̣ʷn ‘burst, explode’ (bound root); láwayla ‘burst from heat’.
k̓ʷaak
Be poked. Bound. pák̓ʷaak ‘poke with hand’; súk̓ʷaak ‘gore with horns’; tamák̓ʷaak ‘poke with dart or spear’.
k̓ʷáann
Misbehave. ik̓ʷáanša ‘he is acting up’; ík̓ʷaank ‘spoil, give constant attention’; wáyk̓ʷanwayk̓ʷann ‘holler, shout around’. Ablaut version of k̓ʷɨ́nn ‘rot, spoil, rot away’.
k̓ʷálaln
Resonate, reverberate, roar. ik̓ʷálalna ‘it resonated’.
k̓ʷaláln
Be round, be compacted. [NP /k̓ppn/.]
k̓ʷáymi
Be removed (inner bark of pine tree). Bound. suk̓ʷáymi ‘gather bark’. [NP /k̓éymi/ (or perhaps /k̓ʷéymi/).]
k̓ʷíišn
Be slick, slippery. ik̓ʷíišna ɨščɨ́t ‘the road got slick’; ik̓ʷíišna tamám ilač̓x̣tpamápa ‘the egg spread out in the frying pan’; šapák̓ʷiišk ‘spread out’; twák̓ʷiišk ‘spread’. [Cf. Y q̓ʷíiˀiš ‘liquid (melted solid)’.]
k̓ʷín
Bend. Bound. šák̓ʷik ‘notch’; ták̓ʷič ‘pull apart’; tík̓ʷič ‘stoop over’; walák̓ʷik ‘tie together’; q̓ʷíni ‘swayback horse’. [NW & WS k̓úyn; cf. perhaps the archaic NP /k̓ʷ´yn/ ‘bad, immoral’ (Aoki 1994:293).]
Camp
wáwtuk ~ wɨšwáwtuk ‘camp overnight’; páwšk̓uk ‘camp together’; wɨšínn ~ wɨšínwɨšin ‘camp here and there’; šátayk ‘camp for food gathering’; tkúma ‘camp to dig roots’.
Canoe
yáwaša ‘ride on a raft or canoe’.
Cascade
qápaničanwi ‘spill over the falls’.
Catch
q̓ín ‘stick, attach, adhere, catch (as clothing on wire, thorn, etc.)’.
Caught
wáaq̓ič ‘get stuck or caught or hung up (on wire, thornbushes, etc.)’; wáykn ‘be caught in trap’.
k̓ʷɨlɨ́mn
Stay awake at night. ik̓ʷɨlɨ́mša ‘he is staying awake’; k̓ʷɨlɨ́mnaaš ‘I couldn’t sleep’; ák̓ʷɨlɨmša pšɨ́t ‘his father is staying awake’; ik̓ʷɨlɨ́mša áswan ‘the boy is staying awake’; ik̓ʷɨlɨ́mna ‘he kept awake’; túuk̓ʷɨlɨmk ‘disturb sleep by talking’. [NP /wax̣wí/.]