2,444 terms are transitive verbs

Expose

tík̓ʷicawa ‘stoop over and expose the buttocks’.

Extend

tkʷápčayk ‘put the hand out, extend the hand’.

Extinguish

ít̓ɨšk ‘quench, put out fire’; šapát̓šk ‘turn off (light, etc.)’; čát̓ɨšk ‘turn off (light)’.

Extract

náyt ‘take out, remove’; tamanáyt ‘pull out, take out’; tamnáyt ‘take out’ (distributive object); čátamawaanayt ‘pull out’; čáx̣ʷłk ‘loosen, untie; take out’.

Exult

ayayátɨmn ‘speak with joy, celebrate’.

malíi

Marry. imalíiya ‘she got married’; ipápamaliiša ‘they are getting married’; ku áw pápamaliita ‘and now they will marry’. [Y maylíi (for some); NP /méyi/; Jargon from French marier.]

mɨšayáya

Be happy hearing, rejoice in hearing. kuš ámšayayašana tiičámna ‘and I was happy hearing the land’.

máyčipši

Have morning sickness. áw imáyčipšiša ‘she has morning sickness now’.

máytkʷata

Eat in the morning, eat breakfast. máytkʷatašaaš ‘I’m eating breakfast’; imáytkʷataša tamámna ‘he is eating the egg for breakfast’. [NP /méyhp/.]

máywaqitn

Look for in the morning. pamáywaqitna x̣ax̣áykʷ ‘they looked for their money in the morning’. [NP /méy̓pew̓i/.]

mɨc̓yáxʷa

Listen. ámc̓iyax̣ʷak ‘listen to him!’; kuna páyš imc̓yáx̣ʷaša tiičámnɨm ‘and maybe the ground is listening to us’; čáwnam mún pamc̓yáxʷata túyaw ‘they never will listen to you for anything’. [Y mɨc̓íx̣ʷa; NP /mc̓yáx̣ʷaˀa/; from mɨs- ‘with the ear’ plus (ˀi)yáx̣ʷa ‘wait’.]

Definition:

to do something.

Often with negative connotations intraditional Umatilla.


Examples:

  1. míšnam míša ‘how are you doing?’;
  2. čáwpam tún míš wímita ana k̓ʷapɨ́n iwá čáw tk̓ʷíikʷ ‘don’t do anything that is not right’;
  3. čáw míš ámitk ‘don’t bother her!’;
  4. ku paˀayáyata ana tún míš pawímita ‘and they will have fun whatever they will do’;
  5. míšnam wímiša ‘what are you doing here and there?’;
  6. laˀáknam míš kʷná míta ‘maybe you will do something there’;
  7. míš pawímita ‘how will they do [bad things]?’;
  8. čáwpam tún míš wímita ‘don’t do anything [wrong]’;
  9. anam túman míš pamíta kʷɨ́nki ‘things which they do somehow with that’;
  10. čáwnam mún míš ámiyayita ‘you should never do anything to theirs’;
  11. kupam čáw míš pápamita ‘and you should not do each other harm’;
  12. čáwš míš míša ‘I am not doing anything’;
  13. iwímiša ‘he is doing things’.

míik

Peel. áx̣ʷay imíikša x̣áwšna ‘she is still cleaning the roots’; pamíikša taxʷɨ́sna ‘they are peeling the dogbane’; iwínana imíikatana ‘she went to peel’; míikɨnk ‘peel!’; míiki ‘peeled’. [NE wiyɨ́mk; Y miyúk; NP /wy´mk/.]

mít̓aši

Origin:

Appeared in K, Jacobs 1931:148, 153, 166, 167, 208, 217, 233, 260.


Definition:

To sing.

Fabricate

aní ‘make, construct, build, prepare’.

Fan

wáwaax̣waax̣n.

Farewell

wɨštáwatwaa ‘bid farewell, bid farewell to the dead, stay and help in time of bereavement, keep company for awhile, bring out the deceased possessions at a funeral (šapánax̣tit)’.

Fasten

šapáq̓p ‘fasten together, staple’; páq̓p ‘pin on, fasten on, put about the waist’.

Fatten

íčx̣awi ~ íčx̣in.

Favor

ałwiyáwa ‘dote on, favor’.