2,444 terms are transitive verbs

páƛ̓ič

Kill with the hand. pápaƛ̓iča kʷiiní ‘that one killed him with his hand’.

páƛ̓iipn

Strip off bark (for medicine, dye, the lɨ́p̓uy, etc.). ipáƛ̓iipna psá psuninmí ‘he stripped off alder bark’. [NP /wsq´wk/; /cóx̣aap/.]

páƛ̓ɨmtk

Chip. Individuative object. ápaƛ̓ɨmtknk ‘chip a piece!’; ipáƛ̓ɨmtka čúkšna ‘he chipped a piece off the obsidian’; ipáƛ̓ɨmtka pšwáan ‘he chipped the stone’. [CR páq̓młk; Y wáwƛ̓iip; NP /wet̓´q/; /ˀptt´yk/.]

páƛ̓ɨmux̣

Cover. pinápaƛ̓ɨmx̣ʷšaaš sayáykʷki ‘I’m covering myself up with sand’.

páwayna

Push away. ápawaynak ‘push him away!’. [NP /súuyekeˀeyk/.]

pawilawíix̣n

Race, run in a race. kutaš k̓í pápawilawiix̣ta wɨłq̓ámita ‘and presently we will race putting on our moccasins’. [NP /wlalwiqn/.]

páwiyak̓uk

Call a meeting, assemble a group. ipáwiyak̓ukša kuunák miyáwax̣ ‘the chief is assembling that [the people]’ (Jacobs 1929:232:12). Also used intransitively: ƛ̓áax̣ʷnam páwiyak̓ukta ‘you all will assemble’ (Jacobs 1929:212:6).

páwiyapaa

Separate, part, fork. ipáwiyapaaša ɨščɨ́t ‘the road forks’. [NP /peˀx̣selí/.]

páwɨnp

Handle, hold with the hand. ipáwɨnpša k̓píit ‘he is holding the ball’. [NP /ˀnépten/.]

páwšp

Knock unconscious with the hand. pápawšpa ‘he knocked him out’; ipáwšpaaš ‘he knocked me unconscious’.

páwqulik

Pound, mash. ápawqulikɨnk ‘mash it up!’. [Cf. NP /wepéwkuni/ ‘wrestle’ (Aoki 1994:907).]

páx̣aanp̓a

Lean against. twána ipáx̣aanp̓aša pátaatpa ‘he is leaning a pole against the tree’. [NP /temeletp̓e/.]

páx̣aap

Put underneath, bake in oven. ipáx̣aapa ‘she cooked it in the oven’; ápax̣aapaaš k̓ʷɨ́nčna ‘I baked the lichen in the oven’; ápax̣aapɨnk ipáax̣na ‘put the bread in the oven’; páx̣aapi iwačá ‘it was baked’; páx̣aapi ‘oven baked’; pax̣aapáwas ‘roasting or baking pan’. [NE páx̣aˀap; NP /cepéx̣eˀep/.]

páx̣ɨmk

Grind with mortar and pestle. ápax̣ɨmk k̓púłpa ‘grind it in the mortar!’. [NP /tútn/.]

páx̣ƛ̓k

Put in a partition. ipáx̣ƛ̓kša ‘he is putting in a partition’. [NP /ˀpáyap/.]

payšnáwa

Appear to. ipayšnáwanaaš ‘it appeared to me’. [NP /páynoo/ ‘arrive at’.]

píša

Hold, hold on, hold in the hand. Verb lacks aspectual forms. ipíša ‘he’s holding on’; ipíšana čuutpamá tkʷsáy ‘he was holding out his drinking cup’; kutyaš x̣tú pinápiša ana kʷná iwáanašaša k̓ʷalálk̓ʷalal ‘but I am holding myself strongly where the bell is sounding’; áytša ipíša tímaš ‘he is sitting holding the paper’. [NW píkša (Jacobs 1929:216:19; 203:5; etc.).]

Halt

čáquuk ‘hold back, stop’.

Halter

wástk ‘halter (a horse)’.

Hammer

wáwk̓p ‘pound nail’; wáwaanaša ‘pound, drum’.