Open a bundle, undo braid.
2,444 terms are transitive verbs
čáp̓ɨlk
Turn inside out. čáp̓ɨlkɨnk áw wɨłq̓ám wísxnaq̓itay ‘turn your moccasin inside out now for finishing the sewing’.
čáp̓ɨnk
Bump into. páčap̓ɨnkanam ‘you bumped into me’.
čápt̓ux̣
Stretch (hide, tent). áčapt̓ux̣ɨnk ‘stretch it out!’; ičápt̓ux̣ayiša apɨ́x̣ ‘she is stretching out his hide’; čápt̓ux̣i ‘stretched’. [NP /nkápt̓qʷ/.]
čáp̓uyk
Harrow. ičáp̓uykša tiičámna ‘he is harrowing the ground’. [NP /sepeqqeˀti/.]
čápx̣ʷn
Scatter, spread out. ičápx̣ʷša k̓pɨ́t ‘she is spilling her beads’; ičápx̣ʷna k̓pɨ́t ‘she spread out her beads’; čápx̣ʷni ‘scattered’. [NP /pkʷn/ ‘be scattered’; /p´qʷn/ ‘scatter’.]
čápyax̣
Peel bitterroots. ičápyax̣ša pyax̣ína ‘she is peeling the bitterroots’; čápyax̣i ‘peeled bitterroots’. Some say kápyax̣. See míik.
čáqawkin
Trip, cause to stumble. čáwnam páčaqawkta ‘do not trip me’. See also šapáqawkin.
čáquuk
Hold, hold back, retain, stop, halt. čáwnam mún áwɨnpayita ačanam kú páčaquukta kʷɨ́nki kumaš payúwita apáp aw k̓ʷáyk̓a áw wɨx̣á ana tún anam kú pawɨ́npta tamicáwaskni ‘never get theirs [things of the deceased in the cemetery] because they will hold you back with that and your hand or foot or whatever will be hurt when they get you from the cemetery’; kʷɨ́nɨmna iwáačaquukayiša náaman tiičám naamínɨm sɨ́nwitnɨm ‘that language of ours is holding the land for us’; ičáquuka k̓úsina ‘he stopped the horse’; wiyačaquukáwas ‘reins’. [NP /nkátlq/
čáq̓p
Tie tight. ičáqp̓a ‘he tied it together’; áčaq̓pɨnk ‘tie it together!’; čáq̓pi ‘tied together’; caq̓páwas ‘ribbon’; pinačaq̓páwas ‘girdle’. [NP /weq̓´pp/, /waq̓´pp/.]
čáq̓ttk
Make hard, harden. [NP /kát̓tk/.]
čáq̓x̣
Tear, pull apart. áčaq̓x̣ɨnk ‘tear it!’; ičáq̓x̣a síilna ‘she ripped the cloth’. [NP /kát̓tk/.]
čáq̓x̣i
Clean off, make smooth. ičáq̓x̣iya tiičám ‘he cleaned off a spot of ground’. [NP /kát̓tk/.]
čáqʷč̓k
Take off, remove clothes, undress. čáqʷč̓kɨnk kapú ‘take your coat off!’. [Cf. K čáq̓ʷck ‘skin’; NP /nkáx̣ʷłk/.]
čáqʷłk
Pull apart, divide into sections, separate, pull weeds. taxʷɨ́sna ičáqʷłkša ‘she is pulling apart the dogbane’.
čáqʷƛk
Loosen, take apart. šápš áčaqʷɨƛka kúuk áwaynana qʷáaƛ šápš áwaynana ‘he loosened his pack, then his pack burst apart’ (Jacobs 1929:230:8). See čáq̓ʷƛk, čákʷƛ̓k.
čáq̓ʷƛk
Loosen, take apart. čáq̓ʷƛkɨnk nkáštkt ‘loosen the bindings (or tie-ins)’. Probably same as čáqʷƛk.
čášuumk
Pull up a drawstring. ičášuumka wápasna ‘she pulled the drawstring of the bag’.
čátamalaytk̓i
Pull out of water, draw out of water. [NP /ˀnakáhtq̓i/.]
čátamanayt
Pull out, take out. [NP /ˀnekéht/.]