tíma ‘write, mark, draw, brand’; tkʷápaničaša ‘make a thumb mark, sign with an X, vote’; tkʷápsɨnwi ‘talk in sign language’.
Signal
tkʷáptusk ‘point out, gesture, point the finger’.
Sing
walptáyk ‘sing, sing sacred songs’; wánp ‘sing the medicine or power song’; huyalák ‘sing love song’; qlíwawya ‘sing by the tepee door to encourage those within to come out and join in’; wáˀuyi ‘begin singing’; wánptˀuyi ‘begin to medicine sing’; wánptnaq̓i ‘finish medicine singing’; támsɨnwi ‘sing with words (as opposed to singing only with vocables)’; tkʷáywanp ‘sing along, sing the stick-game songs’; škáyp ‘sing a daytime medicine song’; wáwaana ‘sing one verse’; náwiyanayt ‘go out singing’.
Sip
c̓úxc̓uxn ‘suck, sip’.
Sit
áyčaša ‘sit on’; tamanáyčtwana ‘sit with’; čwáwˀayč ‘sit eating’; tík̓ɨnk ‘block the door by sitting’; nákwalapaluun ~ náksɨmwalapaluun ‘hold while sitting in water’; táwtik̓ɨnk ‘sit blocking the door at night’.
Skewer
suyátk ‘skewer fish or meat’; táwa ‘barbecue on a spit’.
Skin
čáq̓ʷɨck ‘remove the skin’; šúwa ‘skin, butcher’; šúwatnaq̓i ‘finish skinning, butchering’.
Slap
pát̓q.
Sleep
náknɨč̓un ‘sleep with, take to bed’; túuk̓ʷɨlɨmk ‘disturb sleep by talking or laughing’.
Slice
šáƛ̓iip ‘cut off, slice off’; šƛ̓íip ‘cut up, slice (distributive object)’; šx̣áap ‘slice for frying (distributive object)’; slúx̣aap ‘slice off, fillet’; ɨwíč ‘slice for drying’.