aƛ̓áwi

Ask for, request, petition, pray. kuna áwaƛ̓awita ‘and we will ask them’; aƛ̓áwiyaaš x̣ax̣áykʷyaw ‘he asked me for money’; paˀaƛ̓áwišaaš x̣ax̣áykʷyaw ‘they’re asking me for money’; patáˀaƛ̓awiša x̣ax̣áykʷyaw ‘they are asking him for money’; paˀaƛ̓áwišaaš úykni ‘they are asking me for more’; k̓ʷáy pamáˀaƛ̓awix̣a kʷná sápsik̓ʷanɨm sɨ́nwit ‘they ask themselves that there: teach me the language’; čáwmataš áw aƛ̓áwiša kskɨ́syaw tiičámyaw ‘I am not asking you now for a little land’; maysxmáysxna áwaƛ̓awiša naamína aniłáan ‘every day we pray to our Maker’; kunata áwaƛ̓awiša paanáy maykʷáanik kunam pánimta imíin q̓ʷłtɨ́pwit čná tiičámpa ‘and we ask him further: and you will give us your strength in this land’; áwaƛ̓awišaaš inmína aniłáan iwáwnayitaaš ína wiyákʷštikt ‘I am asking my Maker, he will forgive my sins’; paˀaƛ̓áwiyayitanam anam túna ápuuša ‘they will beg whatever you are echoing’; paˀaƛ̓áwiyayitanam ‘they will pray for you’; wáwˀaƛ̓awi ‘beg’; aƛ̓awiyáša ‘pray for, bless’. [NP /ˀnéhmun/; /ten̓ewi/ (with reflexive).]