ititáma

Count, read, study, recite. ititámaša ‘he is counting’; áwititamak ‘read it!’; áwnaš ititámaša tanánki ‘now I am counting in Indian’; paˀititámayiša pípš ‘they are studying their bones’; čínam ƛ̓áax̣ʷ ititámayita tiičám ‘he will study all this land of yours’; ku ƛ̓áax̣ʷ máan pawíšapawinayiša pípš ana kʷaamanáy pawíˀititamanayiša ‘and they are sending away all their bones each of which they are studying’; aš kúuš pináˀititamanawašana ‘as I was reading to myself’; paˀititámata kʷaaná ‘they will read that’; áwna átimayišana sɨ́nwit ku k̓ʷapɨ́n paˀititámata ‘we were now writing their language and that they will read’; ana kʷaamanáy pawíˀititamanayiša ‘each of theirs that they are studying’; paˀititámayiša pípš ‘they are studying their bones’; aš kúuš ín pináq̓inušana pináˀititamanawašana ‘as I saw counting for myself’; ana kú paˀititámašana ‘when they were going to school’; pináˀititamanawašanaaš ‘I was counting him to myself (as a relative)’; ititámani ‘counted, read’; ititamat̓áwas ‘school, calendar ball’. [NP /hitémen/.]