tanán

Person, Indian. iwačá tanán k̓ʷapɨ́n ‘the aforementioned was a person’; ku čná iwačá tanán ‘and the Indian was here’; ku kʷná iwá tanán níči ‘and there the person is put away’; ana kú pawačá tanán ƛ̓áax̣ʷ x̣nítma ku kákyama ‘when all the roots and animals were people’; kʷná pakúx̣ana ánč̓a núsuxna ku k̓súyasna inmíma tanánma ‘there again my people used to catch salmon and eels’; tananmaamí sɨ́nwit paláakša ‘their forgetting their Indian language’; ačana kú wá tanán ‘because we are Indian’; áwnaš ínč̓a wɨ́npta tanán waníčt ‘now I also will receive an Indian name’; čáwna mún payíkɨnx̣a tanánki sɨ́nwityaw ‘they never hear us speak in Indian’; ínaš waníša Twáway tanánki ‘I am named Twáway in Indian’; ku k̓ʷapɨ́n paníya tanánmaaman ‘and the aforementioned they gave to the Indians’; naamí tanán sɨ́nwit ‘our Indian language’; aníyi tanán ‘statue of a person’; ƛ̓áax̣ʷ tanán ‘every person’; tanánma ‘people, Indians’; naamí tananmaamí sɨ́nwit ‘our Indian language’; tanán šáak ‘wild onion, Hooker’s or tapertip onion (Allium acuminatum)’; tanán táwax̣ ‘Indian tobacco’; tanán tkʷátat ‘Indian food’; tanán waníčt ‘Indian name’; tanán wapáwat ‘Indian outfit’; tananáwi ‘hold on to the Indian ways’. [NE natítayt; NW tíin; NP titóoqan /ttóoqan/ (ttáwaqɨnt ‘growth’).]