587 terms are adverbs

Horseback

wášanik̓úsipa ‘on horseback’.

However

míš ‘in whatever manner’; mɨ́ł ‘however many, however much’; máal ‘however long, however far’.

pɨ́t-

Found in pɨ́tqʷɨtk ‘puncture’; pɨ́tx̣aap ‘place under’ (Jacobs 1937:6.8.2, pg. 10). [Cf. NP /p´t/ ‘pass by, cut’ (Aoki 1994:549).]

Hurriedly

winá- ‘with speed’.

Hurry

ktúktu ‘quickly, hurriedly; hurry up!’.

Hurting

páyu ‘aching, paining, painful; very’.

p̓ɨ́x̣

Clear, aware, remembering, sober, with aforethought. p̓ɨ́x̣ iwá yanwáy ‘the poor one is sober’; čáw p̓ɨ́x̣ (also čawp̓ɨ́x̣) ‘careless, messy, not remembering, not right’; čáw p̓ɨ́x̣ iwá ‘it’s not done right’; čáw p̓ɨ́x̣ pakʷíya ‘they didn’t plan right’; čáw p̓ɨ́x̣ áwa táatpas ‘her dress is a mess’.

Implement

wá- ‘with a blunt instrument’.

Inadvertently

lɨkɨ́p ‘suddenly, quickly’.

Inanimate

pá- (inanimate individuative); p- (inanimate distributive).

Incapable

húy ‘unable’.

Indeed

áta; míš ku amúu ~ míškʷa amúu ‘indeed!’ (with irritation).

Indian

ičiškíin ‘in this Indian language’.

Inside

míti ‘underneath, below, within’; mítični ‘on the inside, underneath’.

Insomnia

k̓ʷɨlɨ́m ‘staying awake, being kept awake’.

Instead

tɨ́knik̓a ‘on the other hand, like that again’; tawlápak̓a ‘possibly, might, probably, as an alternative’.

Instrument

wá- ‘with a blunt instrument’.

Irrelevant

ƛ̓ánx̣ ‘away, left, released, beside the point’.

qá-

Suddenly, uncaused. ku iqátk̓ʷaninx̣ana ‘and suddenly he would walk around’; ku tíit iqákaƛ̓ina ‘and suddenly he spit out his musk sac’; ku kúušx̣i áqalaqayx̣ita pɨnmíin wáwnakʷšaš kúuk ánč̓ax̣i ‘and in the same way her [the cous’s] body lights up again [with yellow flowers]’; ku kúušx̣i paamíin áqalaqayx̣ita paamíin wáwnakʷšaš ana kúuš pɨnmíin álaqayx̣isa ‘and in the same way their [human] bodies will suddenly light up like theirs [the roots] are lighting up’; kuš k̓ʷáy áw kʷɨ́ł ínč̓a qátɨmnanax̣ɨnkikš čɨ́nči wánaki ‘and that now that much I have told about this river’; ku aw kú Spilyáy iqátiyana ‘and then suddenly Coyote laughed’; ku iqápayuwiša ‘and suddenly he got sick’; qáˀay(č) ‘quickly sit’; qápaničanwi ‘cascade, spill over the falls’; qátamčanwi ‘fall’; qátikʷštik ‘sit and miss the chair’; qátiwaaničanwi ‘slide down’; qátkʷaynak ‘fall down (inanimate)’; qátk̓ʷaninn ‘be left walking around’; qáwa(č) ‘suddenly be’; qáwat̓a ‘slip and fall’; qáwɨnp ‘catch’; qáwqin ‘fall, fall down’; qáwšx̣ ‘stop’; qáax̣ta ‘spill’. Also tqá-, tx̣á-, x̣á-. [NP /tqe-/.]

qaˀáat

Out of sight, secretive, in secret. qaˀáat áničɨnk ‘put it out of sight!’; čáwnam šína qaˀáat tún kúša ačanam kú pɨ́nɨm iq̓ínušamš x̣ʷáamični ‘you are not doing anything to anyone in secret when he sees you from on high’; qaˀáat iwá sɨ́nwit ‘it is a secret’. [NP /peeléy̓c/.]