587 terms are adverbs

tkʷáy-

In a prone position (of an inert, saliently one dimensional object). tkʷáyhaašn ‘breathe hard, pant’; tkʷáyi ‘lie prone after a fall’; tkʷáylak̓itit ‘ridge (landform), escarpment’; tkʷáyluun ‘put a long object in water’; tkʷáynač ‘lay down (pole, etc.)’; tkʷáynp ‘go hunting’; tkʷáyta ‘throw a spear’; tkʷáytunik ‘go upstream (of fish)’; tkʷáywaalatx̣ ‘throw wood on fire’; tkʷáywanp ‘sing the stickgame songs’; tkʷáyx̣ʷaami ‘lift a long object’. [NP /tkʷéy-/.]

tk̓ʷa-

In walking. tk̓ʷáˀawtn ‘walk tabooing’; tk̓ʷálst̓x̣ ‘stand next to, get married’; tk̓ʷanáčič ‘bring walking’; tk̓ʷanáynač ‘walk inside’; tk̓ʷanáyti ‘walk’; tk̓ʷaničánwi ‘walk down’; tk̓ʷáničaša ‘stand on’; tk̓ʷanínn ‘walk here and there’; tk̓ʷásklik ‘turn around while walking’; tk̓ʷátunik ‘walk upstream’; tk̓ʷátux̣ ‘walk home’; tk̓ʷáwaanaynač ‘walk inside’; tk̓ʷáwaanayt ‘walk out’; tk̓ʷáwaanayti ‘walk along’; tk̓ʷáwaanikapa ‘walk feeling one’s way into brush’; tk̓ʷáwaatux̣ ‘walk home’; tk̓ʷáwat̓wi ‘walk ahead, take the lead’; tk̓ʷáwštayma ‘meet someone walking the other way’; tk̓ʷáx̣aap ‘walk between, walk into the next room’; tk̓ʷáx̣ʷaami ‘walk up’; tk̓ʷáypx̣ ‘walk downstream’. [NP /ˀpsq´-/.]

Perfect

c̓áa ~ c̓aˀá ‘fitting, just right’.

Perhaps

páyš ‘maybe, if’; laˀák ‘maybe’.

tm-

With heart, seed, intentionally. tmáakn ‘respect’; tmaaní ‘pick fruit’; tmáyn ‘respect, show respect’; tmíyun ‘plan, decide’; tmaˀáy ‘quiet, modest, serene’; tmáašu ‘chokecherry tree’; tmná ‘heart, seed’; tmɨ́š ‘chokecherry’. [NP /tm-/.]

tmí-

With heart, seed, intentionally. Jacobs 1931:171. See also tm-. tmíˀawi ‘seek with the heart (in shamanic healing)’; tmíq̓inun ‘see with the heart’; tmíšukʷa ‘find out telepathically’; tmítk̓in ‘visualize, imagine’. [NP /tmí-/.]

Pieces

k̓ʷɨ́lk̓ʷɨl ‘in little pieces’.

tq̓áx̣

Tear. tq̓áx̣ ikʷíya ‘it tore’; čátq̓ax̣ ‘tear down’. [Cf. possibly toq̓óx̣ /tq̓ʷ´q/ ‘peeled, hideless’.]

Placing

tamá- ‘throwing, tossing, putting, placing; lying down’.

Possibly

tawlápak̓a ‘might, probably, instead’.

Powerless

húy ‘unable’.

Presently

mak̓í ‘soon, definitely’; kpáyl ‘recently, just now’.

Privates

sɨ́m- ‘on the rear, sitting, scooting’.

Probably

tawlápak̓a ‘possibly, might, instead’.

Prone

wɨsá- ‘lying prone’; tkʷáy- ‘with a saliently one dimensional object in a prone position’.

tú-

With the foot. Distributive object. túpt̓a ‘kick repeatedly’; túq̓ik ‘wear around the ankle’.

túš-

Found in tušˀáwi ‘look for’.

túk̓ʷa-

With a cane. túk̓ʷanayti ‘walk with a cane’. [NP /túk̓e-/.]

tuná-

With the foot. tunáčwičwin ‘rock back and forth with the foot’; tunák̓lik ‘bend by stepping on’; tunák̓ɨnk ‘block the way with the foot’; tunák̓ʷɨlk ‘smash with the foot’; tunálax̣yawi ‘dry by trampling’; tunánaša ‘make noise with the feet’; tunápt̓a ‘kick’; tunápt̓ux̣ ‘stretch out the leg’; tunáqʷtč ‘step on sharp object’; tunátaa ‘grasp with the foot and put in’; tunáƛ̓ič ‘step on and kill’; tunáƛ̓k ‘step on and break’; tunáwaaluuk ‘kick up in the air’; tunáwaanayt ‘kick out’; tunáwaawayč ‘kick across’; tunáwšp ‘kick unconscious’; tunawiyatakʷtčłá ‘bull dozer’. [NE tiiná-; NP /tulé-/.]

túniši

Upriver, upstream. ana pɨ́n áyawaanaynaka túniši ‘his who drowned upstream’; ku maykkʷáan mayktúnišikni iwačá ‘and he was further that way from further upstream’; ku kúušx̣i čná čí túniši áwača wáx̣wayčt ‘and similarly here upstream they had this bridge’; túnišikni ‘from upriver’. [NP /mát̓a/.]