Purpose nominalizer. šwát̓aš ‘cloud’; táp̓aš ‘pine’; twalúut̓as ‘dipnet’. See -aš. [NP /-ˀes/.]
4,796 terms are nouns
-ˀát
Feminine agentive. twataˀát ‘female Indian doctor’. [NP /-ˀato/ (a diminutive variant of NP /-ˀetu/).]
-ˀáwas
Instrument nominalizer. kaƛ̓iyawit̓áwas ‘poison’. See -áwas. [NE -ˀúus.]
-ˀiš
Attributive. wáq̓iš ‘alive, awake’; wíyat̓iš ‘for a long time’. [NP /-ˀis/ is more productive.]
ašɨ́š
Navel, belly button; start of a basket. See also, sápwaasklikt ‘start of a basket’. [WS áš; Y ɨšɨ́š; NP sís /ss/ (one downriver speaker said, ˀéesis).]
-a
Vocative. túta ‘father!’; íła ‘mother!’; tɨ́ta ‘child!’. [NE -aˀ (senior vocative); -a (junior vocative); NP /-eˀ/ (senior vocative); /-e/ (junior vocative).]
áˀa
Crow, Corvus brachyrhynchos. aˀanmí úšaytš ‘crow’s socks, big snowflakes’. [NP ˀáˀa /ˀaˀa/.]
áˀami
February. áˀami úšaytš ‘March’. [NP /ˀalatam̓ál/; cf. ˀaˀánm ˀicuˀyéeks ‘crow’s socks’ (“big flakes of snow that fall in late winter or March” – Aoki 1994:983).]
áčaš
Eye. áčaš ilɨ́mq̓iša pt̓ínits ‘the girl is closing her eyes’; spilyaynmí áčaš ‘buttercup, Ranunculus occidentalis; contact lenses’; šušaynšmí áčaš ~ nusuxmí áčaš ‘Munro’s or whitestem globemallow (Sphaeralcea munroana)’; kaluxmí áčaš ‘evening-primrose (Oenothera pallida)’. [Y áčaaš; NP /slu/; áčaš is probably PS *hék ‘see’ (cf. NP /hekn/ ‘see’) plus purpose nominalizer *-eš; cf. NP hekín̓es (/hekn-ˀes/) ‘in order to see, for seeing’.]
aałá
Claw. Jacobs 1929:178:21 See aasá.
ášam
Wife. ášam ‘wife!’; ínmašam ‘my wife’; ímašam ‘your wife’; ášam ‘(his) wife’; ášam áwiyanawi ‘his wife has arrived’; išánaša ášaapa ‘he’s jealous of his wife’; k̓ʷáy áwa ašammí ‘that is his wife’s’; áƛ̓iyawiya winšmí pɨnašaamí x̣ɨ́tway ‘the man’s wife’s friend died’; ášamin ‘married (of a man), married couple’. [NP /ˀwépne/.]
ašampat̓ałá
Wife wanter, one who loves his wife; adulterer.
ačašpamá
Eye glasses. išnáwiša ačašpamá ‘he is looking for his glasses’. [NP kicúuynim sílu.]
aasá
Nail, fingernail, toenail; claw (of birds, bear). yakanmí aasá ‘bear claw’; aałá ‘a big old claw’. [NP /ˀese/.]
-aaš
Source, place, tree, bush, patch, source for berries. ililmúkaaš ‘dwarf huckleberry bush’; kkúušaaš ‘hazelnut tree’; mɨt̓ɨ́paaš ‘elderberry tree’; níitaaš ‘house site’; pínušaš ‘gooseberry bush’; sáxataaš ‘raspberry bush’; wiwnúwaaš ‘huckleberry bush’. See also -aašu, -šway. [NP /-nwees/.]
-aašu
Source. kkáasu ‘Juneberry bush’; šnɨ́maašu ‘black hawthorn tree’; tmáašu ~ tɨ́maašu ‘chokecherry tree’. See also -aaš, šway.
ac̓ɨ́xac̓x
Soft spot on baby’s head; top of head where hair parts, swirl of hair at back of part, cowlick. Also pronounced ac̓ɨ́xˀac̓x. átwankapak ac̓ɨ́xac̓xkni ‘part it from the top’.
áč̓ay
ač̓áyˀač̓ay
Young magpie.
áščinš
Dolly Varden trout, Salvelinus malma. Also híšlam. [NW číwa; NP /ˀisl̓am/.]