4,812 terms are nouns

yáč̓pš

Tick, wood tick, deer tick. Also áč̓pš, áč̓pł. luukšmí hahán áwa ana kúuš tún yác̓pš ‘the tops of the biscuit root are like (“look like”) ticks’. [NW apšɨ́x̣, K pšɨ́x̣; NP /psq/.]

yápaš

Fat, grease, oil. yapašmí laqayx̣it̓áwas ‘candle’; ílac̓upc̓upni yápaš ‘melted fat’; yápaš tútanikay ‘hair grease’; nusuxmí yápaš ‘salmon grease’; k̓suyasmí yápaš ‘eel oil’ (used for earache); yápaši ‘greasy, with fat’. [NE yaˀápaš; NP /tsq/; /wéˀikt/.]

yapašpat̓ałá

Gray jay (Perisoreus canadensis); Clark’s nutcracker (Nucifraga columbiana). See also cpúkux. [NW wiskʷíkʷi; NP /ˀspukuk/.]

Yásaluusa

The hill and bluff on the right side crossing north at the bridge on I-82 at Umatilla, Oregon. Supposed to have been the head of Wáx̣šam in the legends. iwá nč̓í p̓uštáy Yásaluusa waníči ana k̓ʷáy áwača Wax̣šammí łamtɨ́x̣ ‘there is a big hill called Yásaluusa which had been the head of Wáx̣sham‘.

-yaw

Allative case. wínašaaš nixyáwiyaw ‘I am going to Pendleton’; čáwnaš wáyx̣tišana náx̣šyaw káˀuyityaw ‘I was not running to another feast’; kuna wiyánawiša k̓ʷáalkyaw níityaw ‘and we are arriving at the long house’; iyáx̣taša sayáykʷ tkʷsáyyaw ‘he is pouring sand into the pot’; iwá pútɨmt k̓úycyaw nɨkníyaw ‘it is ten (minutes) to nine o’clock’; níix̣ tiičám iwáta nawnɨmłáyaw ‘it will be a good place for the mechanic’; átamaynačtanam tkʷátatna imiyawáy wáwnakʷšašyaw áwtnina ‘you will put the tabooed food into your body’; iwiyánawiya tilaakinmíyaw ‘he arrived at the woman’s place’; ku pawiyánawiya naamíyaw nč̓inč̓imaamíyaw ‘and they arrived at our elder’s’; inmíyawx̣inam išapáwinama kałáp ‘your grandmother sent you to me’. As dative case: ašwaníyaan paníya miyuux̣míyaw ‘they gave a slave to the chief’; pamániya sulcasmíyaw ‘they gave themselves for the army’; wawyałanmíyawnaš pašapáwawyana ‘they had the whipman whip me’; winšmíyaw patášapatkʷatana ‘they had the man “eat a person up”‘. With nominalized verbs: iyíkna walptáyktyaw ‘he heard the singing’; k̓ʷáyš kʷɨ́ł áykɨnx̣ana inmímaaman nč̓ínč̓imaaman sɨ́nwityaw ‘that much I used to hear my elders speak’; átq̓ix̣šanaaš paanáy wínatyaw ‘I wanted him to go’; ana pmáy pamáwšuwaša x̣nítatyaw ‘they who are getting themselves ready to go root digging’. Reduced to -w in the following: kutaš ánakwinana payuwitpamáw ‘and we took her to the hospital’. [NP /-(p)k/.]

yawastakíns

Spiked water-milfoil, Myriophyllum spicatum.

yáwataš

Graveyard. See also tamicáwas. ku kúma ƛ̓áax̣ʷ pawá čúušpa yáwataš ‘and those graveyards are all in the water’. [NP sáway /sway/.]

yawatakíls

Tadpole. [NP /ˀmulˀmul/.]

yáwaynat

Flood. nč̓í iwánaša yáwaynat ‘there was a big flood’.

yawtí

Welcome companion. yawtíiš wá ‘it’s my welcome company’; yawtíitaš wačá ínx̣ayin ‘I was a good companion with my friend’. [NP /wittwee/.]

yáxaluut̓as

For soaking something in a pot or tub.

yax̣áylakaš

Gas pump. Also yax̣aylaktpamá. [NP /yeqikécet̓es/; /yeqikécenwees/.]

yax̣áylakt

Gasoline. [NP /yeqikécet/.]

yax̣tatpamá

Something for pouring, dipper. patupamáan yax̣tatpamá ‘garbage can’.

yax̣tat̓áwas

Water pitcher.

-yáy

Personifier. Huliyáy ‘Wind’; Spilyáy ‘Coyote’; sɨlksɨlkyáy ‘Cricket’; talyáy ‘Little Bug’; tx̣awnayáy ‘East Wind’; Wawatawyáy ‘Antelope’; X̣ʷaamayáy ‘Eagle’. See also -ya. [NP /-yéye/.]

yáya

Older brother. Vocative. yáya ‘elder brother!’; nayáyas ‘my brother’; iyáš ‘your brother’; piyáp ‘(his/her) brother’. See also pyáp. [NE yáyaˀ; NP /yácaˀ/.]

-yáya

Personifier. tiskayáya ‘Skunk’. See also -ya; -yáy. [NP /-yéye/.]

yáykʷ

Bridgelip sucker, Catostomus columbianus. [NP /qiˀyeq/.]

yaytałá

Boat. iwámš nč̓í yaytałá ‘the big boat is coming’.