Chinese. Calmɨnmí wašwášnu ‘ring-necked pheasant, Phasianus colchicus‘. [NP Célmen; Célmen waswásno ‘pheasant’]
4,794 terms are nouns
calutimat̓áwas
Cornhusk. paˀaníx̣ana psatat̓áwas calutimat̓áwaski ‘they would make their cornhusk bags with cornhusk’; patáax̣alux̣ana calutimat̓áwas c̓íc̓kki wíwnuki psuníki ‘they would dye their cornhusk bags with grass (for green), with huckleberry (for purple), with alder (for yellow)’; táax̣aluuni calutimat̓áwas ‘dyed cornhusk’; st̓xʷswaakułmí táax̣aluuni calutimat̓áwas ‘dyed corn husk’; calutimat̓awasmí wápas ‘cornhusk bag’.
capacanpáwas
Bridle. [NP /nkénikeˀs/.]
Capaníis
Japanese.
cap̓uykáwas
Harrow. Also pronounced čap̓uykáwas. See čáp̓uyk. [NP /qqeˀt/.]
caq̓páwas
Ribbon. See also łiłípłiłip. [NE lúlupa; Y lalupáa; NP /łił´płił`p/.]
caspúla
Seagull, California gull, Larus californicus. Also k̓ayák̓aya, k̓aylásk̓aylas. [Y sasp̓úla; NP /muqúycimun/.]
cawaanaynacáwas
Halter, rope to go around the nose of the horse and used to direct the horse, bit (for horse). Also čawaanaynačáwas. cawaanaynacáwas paˀaníx̣ana ‘they used make a halter’; ku k̓ʷáy áwača paamíin cawaanaynacáwas taxʷɨsmí ‘and that halter of theirs was of dogbane’. [NP /hm̓pay̓ayn/.]
cawt̓alaytiłá
Walker.
cáxcam
Groundhog, yellow-bellied marmot, Marmota flaviventris. [S čɨkčɨ́knu; NP /cexcem/.]
cáxcam
Playing cards, deck of cards. pałq̓íwiša cáxcamki ‘they are playing cards’. [WS cákcam; NP /cexcem/.]
cáxcamit
Card game. cáxcaxmitpa íšna ‘he won at a card game’ [NP /cexcemit/.]
cíckax
Garbanzo beans, “coffee peas”. [Cf. NP **cícqax̣ /c´cqq/ ‘lumpy things, coffee beans’ (Aoki 1994:22).]
cikʷácikʷa
A tiny little species of bird; a small bird (generic).
ckʷíit
A small owl sp.
cɨ́lmi
Red squirrel (Tamiasciurus hudsonicus), Douglas squirrel (Tamiasciurus douglasii). A tree squirrel with a little black stripe on its back that goes into the camp to get food. Also sinmí. [NP /c´lmi/.]
cníts
Your (a man’s) younger sister. cnítsaan ánik ‘give it to your sister!’. See áyc. [NE cníks; NP ˀimqánis /ˀimqnis/; cf. perhaps NP /cíks/ ‘woman’s sister-in-law’.]
cpúkux
Gray jay, camp robber, Perisoreus canadensis. Also called yapašpat̓ałá ‘grease eater’. [NW wiskʷíkʷi; NP /ˀspukuk/.]
cɨ́quy
Sticks or poles (such as tepee poles) tied together, the place at the top of a tepee where the poles are tied together, tepee tie pole (there are three or four of these which are bigger than the other tepee poles), tripod, triangle. cɨquypamá twá ‘tie pole’. Sometimes pronounced cqúy. [NP /cqʷy/ ‘tepee top, smoke hole’.]
cuk̓ʷáymit
Edible inner bark of Ponderosa pine (táp̓aš). Occasional pronunciation influenced by Nez Perce. See suk̓ʷáymit. [NP cuk̓éeymit /cuk̓ʷéymit/.]