4,791 terms are nouns

Maiden

tmáy ‘young unmarried woman’; ttmáyma ‘maidens’; ttmáyin ‘two maidens’.

Maize

st̓xʷswáakuł ‘corn, Zea mays‘.

Maker

aniłá; aniłá ‘Creator, God’.

Malheur

poxpoxnimá ‘Malheur River, joins the Snake at Ontario, Oregon’.

Mallard

x̣átx̣at ‘generic duck, mallard, Anas platyrhynchos‘.

Man

wínš; awínšma ‘men’; wínšin ‘two men’; ináw ‘young unmarried man’; xʷɨ́saat ‘old man’; xʷsaatúma ‘old men’; xʷsaatúwin ‘two old men’; wiyáwinš ‘man in a group of women’; tkʷaynpłá ‘hunter, man, baby boy’.

Manger

icimayctpamá ‘feeding trough’.

Manroot

šišiyítMarah oreganus‘. Also called xaxílk̓k.

Manzanita

ɨlɨ́k ~ hutuhútu ‘pinemat manzanita, Arctostaphylos nevadensis‘ (also ‘bearberry, A. uva-ursi‘).

Maple

šq̓ɨ́mš ‘big leaf maple, Acer macrophyllum‘; twanúwaaš ~ tanúwaaš ~ šɨk̓ɨmšwáakuł ‘vine maple, A. circinatum‘; ‘Douglas maple, A. glabrum var. douglasii‘.

March

áˀami úšaytš ‘crow’s socks month (when the snowflakes are large like crow socks)’.

Marijuana

mɨlá táwax̣ ‘bad smoke’.

Mariposa

nunás ‘Mariposa or sego lily, Calochortus macrocarpus‘; ‘white Mariposa lily, C. eurycarpus‘; ‘broadfruit Mariposa lily, C. nitidus‘.

Mark

tímat ‘marking, design, branding’; tímaš ‘paper, book, marking’; twakʷstɨ́mit ‘markings left along the trail, petroglyphs’.

Marmot

cáxcam ‘yellow-bellied marmot, Marmota flaviventris‘ (also čɨkčɨ́knu); wáwšit̓un ‘hoary marmot, Marmota caligata‘.

Married

ášamin ‘married (of a man), married couple’; čáynač ‘groom, newly married man; son-in-law’; čáynač xʷɨ́saat ‘newly married old man’.

Marrow

tápu ‘bone marrow’.

Martin

wałtx̣łá ‘pine martin, Martes americana‘.

Martingale

wášɨmux̣t ‘necklace; martingale’.

Maryhill

Walawítis ‘Maryhill, Washington’.