kʷaanłá ‘one over there, an outsider’.
Ouzel
walawí ‘water ouzel, American dipper, Cinclus mexicanus‘.
Overalls
wiyáwnani; šapáq̓pi tílatat ‘bib overalls’.
Overheated
lax̣ʷayx̣łá ‘one who gets overheated’.
Overnight
wáwtukt ‘camping overnight, night’.
Overseer
walak̓ilułá ‘shepherd, babysitter, agent, policeman, Indian agent, superintendent’.
Oversleeper
tawq̓umłá.
šɨ́x̣
Scree. Ablaut: šáax̣ ‘scary, frightening’. [Cf. čúkš ‘obsidian’; NP /sxʷs/ ‘flint, obsidian’.]
Owl
miimánu ‘great horned owl, Bubo virginianus‘ (possibly also, ‘short-eared owl, Asio flammeus‘); qúyx̣miimánu ‘snowy owl, B. scandiacus‘; ppúu ‘burrowing owl, Athene cunicularia‘; q̓apq̓apłá ‘barn owl, Tyto alba‘; alapáp ~ úus ‘northern pygmy owl, Glaucidium gnoma‘ (?); ‘western screech owl, Otus kennicottii‘ (?); ‘northern saw-whet owl, Aegolius acadicus‘ (?); ckʷíit ‘unidentified small owl sp.’; pawalapám ‘unidentified small mountain owl sp.’.
šx̣ú
Bank, river bank. iyápax̣aanp̓aša ílukas šx̣úpa ‘the wood is washing up against the bank’. [NP súqu /squ/.]
Oxen
músmuscɨn; musmuscɨnmí šapáwašɨmux̣t ‘yoke of oxen’.
Oyster
ksksá ‘oyster mushroom (see also, híp̓aw)’.
tčɨ́š
Hip; tepee tie poles (there are three, sometimes four). [NP /tks/.]
táš
Camel cricket (Rhaphidophoridae).
táˀattaˀat
Red-side shiner, Richardsonius balteatus. Also p̓ałaní; t̓ałaní. [NW p̓asalí; t̓asalí; NP /téˀteˀt/.]
táaki
Turkey, Meleagris gallopavo. Also kʷálkʷal; łíitki. [WS qʷalqʷalłá; NP /siitiins/.]
táal
A tiny insect. tál iwalptáykɨnx̣a ana kú át̓ix̣a tmɨ́š ‘a tal sings when the chokecherries ripen’; ana kú át̓iša tmɨ́š ku kúuk pawalptáykɨnx̣a táalma ‘when the chokecherries are ripening then the little black cricket sings’; tál iwá kskɨ́s kákya ‘black bug is a small insect’; iwá ánč̓a pɨ́nx̣i tál ‘it is again the same bug’; pawalptáykšana tálmasɨm ‘only the bugs were singing’; talyáy ‘Bug’.
táama
Knee, lap, area above the knees, hip joint. táx̣ɨnpɨnk táamapa miyánaš ‘hold your baby on your lap!’. [NP táam̓a /tam̓a/.]
taatpamá
Vessel, jar, can, container. ápšaničɨnk taatpamáyaw ‘put a bunch in the jar’; wɨslak̓ʷskipamá taatpamá ‘quiver (for arrows)’.
táatpas
Shirt, dress, clothing. ku isxɨ́pin ku pánakwinana táatpasyaw ‘and his younger brother took him clothing’; táatpas wíyayti ‘beaded dress, cloth shell dress’; tkʷaynptpamá táatpas ‘huning clothes’; tiliwalx̣íma táatpas ‘bloody clothes’; wapčiyaašmí táatpas ‘buckskin shirt’; čmuktáatpas ‘Catholic priest’; táatpasi ‘wear, have on’. [NP /sm̓q/.]