4,791 terms are nouns

tánawt

Den, burrow, lair, animal hole in the ground. áwa tánawt ‘it’s his den’; wilalikmí tánawt ‘rabbit’s den’; c̓iiłanmí tánawt ‘squirrel’s den’. [Y tánawikš; tánawit; NP /piqík/.]

tanáy

Vagina. Also šaˀáx̣. [N tanák; NP séˀx̣ /seˀeq/.]

tanaymútɨmt

Prayer. See also aƛ̓awiyášat. [NE talapúšakt; NW tanamútɨmt; NP talapóosa /talapósant/.]

tanínš

Arrowhead. tanínš aníx̣a ‘he makes arrowheads’; pátkʷatana tanínšin ‘the arrowhead ate him’ (said when one is going to die). [NP /wólit/.]

tanú

Spear, spearhead. kunam áptyata tanúki ‘and you will spear them with the fish spear’ (Jacobs 1929:222:21).

tanúwaaš

Vine maple, Acer circinatum. Also called twanúwaaš.

tanux̣itpamá

Little prince’s pine (Chimaphila menziesii); umbellate wintergreen, pipsissewa (Chimaphila umbellata). Also called twanúwaaš; šq̓ɨmšwáakuł.

tánwat

Neck. k̓ʷáalk tánwat ‘giraffe’. [NP /yehet/.]

tanwáytt

Valuables. átawnaš wá tanwáytt ‘my valuables are important’; ƛ̓áax̣ʷ pašapáwx̣ina kʷaaná tanwáytt ‘they made that one lose all his valuables’. [NP /quˀíswit/.]

táp̓aš

Pine, ponderosa pine (Pinus ponderosa), western white pine (Pinus monticola), generic tree. sáxat ittáwax̣ɨnx̣a táp̓ašpa ‘wild raspberries grow among the pines’; kupam čáw mún anáwita apam kú wáta táp̓ašpa mɨná ‘and you will never be hungry when you are anywhere in the timber’. [NP /láqa/; cf. NP /tep̓es/ ‘night fishing torch’, from /tep/ ‘fish by torchlight’ plus purpose nominalizer /-ˀes/.]

táp̓ašnaq̓it

Edge of the trees, tree line.

táp̓ašnaq̓it

Place northwest of Cleveland, Washington; Cleveland, Washington.

tap̓áštap̓aš

Lodgepole pine, Pinus contorta. Also kalámkalam. [NW x̣anɨ́mx̣anɨm; NP /qal´mqalm/.]

tápatukas

Dip net place.

tap̓ašwáakuł

Lodgepole pine, Pinus contorta. Hunn 1990:345 See also kalámkalam.

tap̓áytap̓ay

Pine seedlings (such as for replanting). patamaníčɨnx̣a tap̓áytap̓ay ‘they plant pine seedlings’.

tapintapintpamá

Lantern, flashlight, torch. [NP capaˀlakáˀwit̓as.]

tapintapint̓áwas

Lantern, flashlight, torch.

táplu

Devil.

táptat

Prosser, Washington. čí iwá táptat k̓ʷáy áwača úyit nusux̣pamá kutpamá ‘this is Prosser—they had that salmon fishing first’.