First kill, first kill ceremony. k̓ʷáy áwača pɨnmíin tɨ́x̣ˀuyit ‘that was his first kill’; ku k̓ʷapɨ́n patátkʷatayix̣a tɨ́x̣ˀuyit ‘and they eat his aforementioned first kill’.
tx̣ápniš
Rock slide at White Swan, Washington; White Swan; Toppenish. “Toppenish” is from tx̣ápniš. ku kúuš áta k̓ʷáy panákwaašašana tx̣ápnišpa wánaq̓itpa ‘and thusly indeed they were dancing with that in White Swan on Saturday’; tx̣apnišłáma ‘people from White Swan or Toppenish’.
tx̣awnayáy
East Wind. tx̣awnayáy ku Huuliyáy pápatiwix̣ana ‘East Wind and West Wind used to fight one another’.
tɨx̣šiłá
Warm Springs person. tɨx̣šiłáma ‘Warm Springs people’.
tx̣nánat
Echo, reverberation, rumble, rolling thunder. [NP /tx̣s´wkt/.]
tx̣nánp̓at
Echo.
tx̣taymałá
Trader. ku ana kú úyit pawiyánawiya tx̣taymałama aláymama ‘and when the French traders first arrived’. [NE tx̣tuułá; NP /ˀtam̓yaw̓at(o)/.]
tx̣ú
Cow-parsnip, cow-parsnip stem, Heracleum lanatum. Also called íiš. [NP /ˀys/.]
tx̣ʷnɨmk̓icáwas
Stirrup. Typically pronounced tx̣nɨmk̓icáwas. [Y tinaq̓iktpamá; tunaq̓ikáwaas; NP tolasitkóˀs /tolastkoˀs/.]
tx̣ʷnɨmpt̓at̓áwas
Spur, boot spur. Usually pronounced tx̣nɨmpt̓at̓áwas. [NP toláackakaˀs /toláckkaˀs/.]
Pygmy
alapáp ‘northern or mountain pygmy-owl, Glaucidium gnoma‘ (?).
tyáwntyam
Praying mantis, Litaneutria minor (?). Hunn (1990:313) He is supposed to be a gambling medicine. [Y tyáwntyawn; NP /kiyéwkiyew/.]
t̓ałaní
Red-side shiner, Richardsonius balteatus. Also p̓ałaní; táˀattaˀat. [NW p̓asalí; t̓asalí; NP /téˀteˀt/.]
t̓amánwas
Power song.
t̓amúltš
Barrel. pasuulíya núsux t̓amúltšpa ‘they salted the salmon in a barrel’. [N t̓amúlkš; NP /wélklyn/; /wélklykiˀns/.]
t̓at̓ałíya
Soft Basket woman. t̓at̓ałíya iwínamta kunam iyíkta ‘a soft-basket woman will come and she will hear you’.
T̓at̓ałíya
Next place downriver from Rock Creek (Q̓mɨ́ł), on the Washington side of the Columbia River seven miles east of Wálawitis.
t̓át̓aš
Soft basket. Could also be made of cloth or burlap, also a drum bag. Also called ánay.
-t̓áwas
Definition:
Function:
Instrument nominalizer.
Examples:
- ataymat̓áwas̓‘store, town’;
- calutimat̓áwas ‘cornhusk’;
- čawatat̓áwas ‘vessel for fetching water’;
- ititamat̓áwas̓ ‘school’;
- kaƛ̓iyawit̓áwas ‘poison’;
- łławt̓áwas ‘gutter, eaves’;
- łq̓iwit̓áwas ‘toy’;
- panatit̓áwas ‘ladder’;
- pinaq̓inut̓áwas ‘window’;
- pstɨxt̓áwas ‘blacksmith tools, anvil, hammer, etc.’;
- pšatat̓áwas ‘large woven bag’;
- pɨtyat̓áwas ‘spear’;
- qatiwaaničanwit̓áwas ‘playground slide’;
- saalit̓áwas ‘scissors’;
- sapax̣aluut̓áwas ‘fish weir’;
- sɨnwit̓áwas ‘telephone’;
- šapaluluukt̓áwas ‘sand paper’;
- šapaq̓ɨpt’áwas ‘stapler’;
- šapšat̓áwas ‘truck’;
- šapt̓áwas ‘pack rope’;
- tamawaalatat̓áwas ‘hoop’;
- tamawnat̓áwas ‘throw over’;
- tamax̣anp̓at̓áwas ‘back rest’;
- tapintapint̓áwas ‘lantern, flashlight, torch’;
- taat̓áwas ‘pocket’;
- tawˀat̓áwas ‘bathroom’;
- timat̓áwas ‘pencil, pen, branding iron’;
- tutt̓áwas ‘mortar, mortar and pestle’;
- twalúut̓as ‘fish net’;
- twaluut’áwas ‘dipnet’;
- twanuut̓áwas ‘dipnet’;
- twašat̓áwas ‘boiling-vessel, kettle’;
- tx̣ʷnɨmpt̓at̓áwas ‘spur’;
- wasat̓áwas ‘saddle’;
- wat̓at̓áwas ‘whip’;
- wax̣uut̓áwas ‘oar, canoe paddle’;
- winanuut̓áwas ‘bath tub’;
- wix̣uwit̓áwas ‘lacing frame’.
See more:
[NE -t̓úus; Y -t̓áwaas; NP /-t̓oˀs/.]
t̓cwít̓cwi
Bag worms.