Large cedar root berry basket. See also ttɨx̣šmí.
4,791 terms are nouns
x̣liłáwit
Short-horned lizard, Phrynosoma douglasii. Also x̣niłáwit.
x̣ɨlix̣ɨ́li
Tepee canvas. It is blue striped, looks like mattress or pillow cover.
Wealth
tanwáytt ‘valuables’; wɨšaaníkt ‘valuable item, treasure’; pč̓íwit ‘possessions, property’; x̣ax̣aykʷáwit ‘financial wealth’.
Weapon
winánpš; winanpšnút ‘without a weapon’.
Weasel
watáy ‘Mustela erminea (in summer pelage)’; c̓íłiła (in winter pelage).
Weaver
wap̓ałá.
Weaving
čanúnaq̓it ~ kalúlak̓it ‘weaving end, top of the basket, loops’; c̓apx̣mí kalúlak̓it ‘cedar basket loops’.
Web
túkš ‘spider web, trap’; tukštúkš (also štúkštukš) ‘spider web, cobweb’; waxalxalinmí túkš ~ waxalxalinmí štúkštukš ‘spider web’.
Wedding
pápšx̣uyit ~ pšx̣úyit ‘wedding trade’; pináˀašwikt ‘reciprocating in the wedding trade’; páwawštaymat ‘wedding dance’.
Wednesday
mɨtáłk̓ʷi; mɨtáłk̓ʷipa máycqi ‘Wednesday morning’; mɨtáłk̓ʷipa kʷláawit ‘Wednesday evening’.
Weed
apɨ́łapł ‘leaf, leaves; weeds’.
Week
k̓áykt; wiyáłkʷi ‘days of the week’.
Weeping
šapánax̣tit ‘the wailing at a funeral’.
Weft
tínaš ‘weft in basket weaving’. Also called x̣pɨ́t ‘ribs’.
Weight
tamíinawit ‘weight, pound’; tamaqukt̓áwas ‘weight for holding the fishnet (awx̣ɨ́t) down’.
Weir
sapax̣aluut̓áwas ‘fish weir’; nax̣anáš ‘fish trap, long and stationary fishtrap’.
West
tináynačt ‘sunset, moonset, west’.
x̣máaš
Camas, Camassia quamash. čáw mún ánč̓ax̣i patámayčɨnx̣a x̣máašna ‘they never bake camas anymore’; lámt áwa latít x̣maašmí ‘the camas has a blue flower’; ixawíša x̣máaš ‘the camas is maturing’; itámc̓isa x̣máašna šáaki ‘she is spicing the camas with wild onion’; x̣máaš latít lámt ‘blue camas flower’. [NW wák̓amu, tamšít; NP /qm̓es/
x̣míinx̣miin
Cantaloupe, Cucumis melo var. cantalupensis. Also latiwałá. [Y latiwalí, x̣míitx̣miit; NP /t̓x̣t̓x̣wéekuˀs/.]