alapíšaš ‘Zigadenus venenosus (perhaps also, ‘foothill death camas, Z. paniculatus‘; ‘mountain death camas, Anticlea elegans‘).
4,791 terms are nouns
Debris
wíˀik̓ukt ‘things piled around’; tamáamuyt ‘driftwood and debris thrown up on the shore (as at the river or ocean)’.
Decider
witmiyułá ‘decisor, decider of things’.
Decision
tmíyut ‘plan, verdict, judgment, resolution’.
Decoration
wapáwat ~ pináwapawat ‘outfit, costume, decoration’; łamtx̣mí wapáwat ‘head decoration’.
Decree
tánawičt ‘declaration, enchantment’; tamánwit ‘law, legislation’.
Deer
yáamaš ‘generic deer, mule deer doe, Odocoileus hemionus‘; ƛ̓álk ‘black-tailed deer, O. hemionus columbianus‘ (also čmúk wáłxʷas); čatwilí ‘white-tailed deer, O. virginianus‘; yukaasíns ‘antlered buck’; ɨwínat ‘deer or elk’; áswan ‘mule deer spike buck’.
Deerbrush
munɨmmúnɨm ~ wɨ́č̓akƛ ‘red root, snowbrush, sticky-laurel, Ceanothus velutinus‘.
Dehydrated
láx̣yawiyi ‘dried, emaciated, wasted physically’.
Deity
aniłá ‘the Creator, God’; naamí pyáp ‘our Elder Brother (referring to the Creator)’; páyatut (name of the deity); naamí pyáp páyatut ‘our Elder Brother the Deity’.
Den
tánawt ‘den, burrow, animal hole in the ground’; amɨtmí tánawt ‘ground squirrel’s den’; c̓iiłanmí tánawt ‘squirrel’s den’. Also tánawit.
Denim
lamtmí ‘blue denim’; lamtmí sulátas ‘blue jeans’.
Dental floss
wisxáwask̓ɨštɨ́n ikiiktpamá.
Dentalium
áx̣šax̣š ‘dentalium or tusk shell, Dentalium pretiosum‘; áx̣šax̣š támqawit ‘dentalium braid wraparound’; ax̣šax̣šmí tamáwniki ‘dentalium cape’.
Descendant
ttáwax̣t ‘growing, growth, descendant, pedigree, youth’.
Desert-parsley
x̣áwš ‘cous, Lomatium cous‘; lúukš ‘Canby’s desert parsley, L. canbyi‘; škúlkul ‘Priest Rapids variety of Canby’s desert parsley’; mámɨn ‘Piper’s desert parsley, L. piperi‘; nak̓únk ‘John Day Valley desert parsley, L. minus‘; púła ‘large fruited desert parsley, L. macrocarpum‘; sasamít̓a ‘Gorman’s desert parsley, L. gormanii‘; čalúkš ‘fern-leaved desert parsley, L. dissectum‘; háti ‘Henderson’s desert parsley, L. hendersonii‘ (possibly also Donnell’s desert parsley, L. donellii‘); šámamuy ‘nine-leaf desert parsley, L. triternatum‘; nikaptát ‘Coeur d’Alene desert-parsley, L. farinosum‘; mɨx̣šní ‘Hamblin’s desert parsley, L. farinosum var. hambleniae‘. See also biscuitroot.
Design
tímat ‘marking, drawing, branding’; čalútimaš ‘sketch (especially “on paper”)’.
Desire
tq̓íx̣t ‘want, wish, claim’.
Desk
timatpamá ‘branding iron; writing desk’.
Detritus
tamáamuyt ‘driftwood and debris thrown up on the shore, as at the river or ocean’.