Stairs, stairway. [Y panatitpamá.]
panaytit̓áwas
Ladder, step-ladder, stairs. [Y panatit̓áwaas; watikáwaas; wiyałtx̣tpamá; NP /hícanwaas/.]
paničašat̓áwas
Saucer.
paníix̣wit
Goodness, friendship, peace. [NE pašiˀíx̣wit; NP /taˀacwit/.]
pank̓ú
Hoover’s umbrellawort, Tauschia hooveri. Used in making sapk̓ísa. They look almost like little onions; they dry and string them up; they’re very tasty, not bitter; they’re the color of water chestnuts. pank̓ú iwá at̓úk yáx̣tpa ku at̓úk x̣nítpa ača kú iwá kkɨ́s ‘umbrellawort is hard to find and hard to dig because they are small’.
páp
Man’s daughter. ɨ́ša ‘daughter!’; ínpap ‘my daughter’; ímpap ‘your daughter’; páp ‘(his) daughter’; imištmí páp ‘your son’s daughter’; nax̣šmí winšmí áwača páp ‘one man had a daughter’; pápnaš wá ‘it’s my daughter’; páp áwa ‘it is his daughter’; ínpap ikʷíya ‘my daughter did it’; ínpapnɨmnaš iq̓ínušana ‘my daughter saw me’; ímpapnɨmnaš iq̓ínušana ‘your daughter saw me’; páq̓inušana ínpapna ‘he saw my daughter’; páq̓inušana ímpapna ‘he saw your daughter’; páq̓inušana ínpapin ‘my daughter saw him’; inpapmí áwača k̓ʷáy k̓úsi ‘that was my daughter’s horse’; ínpapnɨmnaš ɨ́nx̣ana ‘my daughter would tell me’; pɨ́npapnɨmnaš ɨ́nna ‘his daughter told me’; pápin páˀɨnna ‘his daughter told him’; ɨ́nna pápa ‘he told his daughter’; ínpapin páˀɨnna ‘my daughter told him’; áwɨnnaaš ínpapna ‘I told my daughter’; ínpapnɨmnaš iq̓inúna ‘my daughter saw me’; ínpapin páq̓inuna ‘my daughter saw him’; inpapmí áwa ‘it’s my daughter’s’; áq̓inunaaš ímpapna ‘I saw your daughter’; pɨnpapmí áwa ‘it’s his daughter’s’; čí áwa pɨnpapmí ‘this is his daughter’s’. [NP /pahap/; cf. Klamath beep ‘daughter’ (Barker 1963b:132).]
pápš
Douglas fir, Pseudotsuga menziesii. pɨ́t̓x̣anupa ittáwax̣ɨnx̣a pápš ‘fir grows in the mountains’. [NP /paps/.]
papacáki
Dragonfly. Also watiqaylakłá. [K pawswiiluukłá; Y pápc̓aaki; NP /smqesmqeyéye/ ~ /smqasmqayáya/.]
papáču
Definition:
Middle, between.
Examples:
- kʷná pawɨ́šayčɨnx̣ana papáču wánapa ‘there they used to stay in the middle of the river’;
- papáču iwačá ‘it was the middle’;
- papáču áwača ‘theirs was in the middle’;
- ku kʷná paˀílukɨnx̣ana papáčupa ‘and there in the middle they would make a fire’;
- ača kú iwá áwtni papáču k̓ʷáalkpa ‘because it is tabooed in the middle of the longhouse’;
- papáču šuyapumaamípa ku tananmaamípa ‘between the whites and the Indians’;
- papáču náptipa wánapa ‘between the two rivers’;
- papáču álxayx ‘half moon’;
- papáču ánɨm ‘mid winter’;
- papáču łk̓ʷí ‘six o’clock, about six o’clock’;
- papáču sc̓át ‘midnight’.
See more:
páču ‘half’;
[NP /hepey/.]
papc̓iláw
Spring gold, Crocidium multicaule. [Tygh papc̓ilú.]
papc̓ɨ́k
Fish fin, front or pelvic fin. [WS pápc̓ɨk; Y pɨ́c̓a ‘dorsal fin’.]
pápnɨč̓i
Thumb. Also papnɨč̓í; tkʷapnɨč̓í. [NE tkʷaplɨč̓í; Y ɨpápnč̓i; NP /ˀpsustéq̓is/.]
papsilá
Yellow violet, Viola glabella.
papst̓á
Trout fly (Corydalidae). Hunn 1990:313–314.
papƛ̓ałá
Priest. papƛ̓ałanmí táatpas ‘the priest robe’. Also called čmúk táatpas or čmuktáatpas.
papƛ̓kłá
Boxer, pugilist. papƛ̓kłá iwačá natútas ‘my father was a boxer’. [NP /ˀyq̓iswiyew̓et(u)/.]
papučalí
Rubber boa, Charina bottae. K.
pápšx̣uyit
Wedding trade, wedding. The gifts are called pšátani, the man’s side brings Indian trunks (šaptákay) and the woman’s side brings roots (x̣nít). Also called pšx̣úyit. ku iwačá pápšx̣uyit ana kú wínš ku tílaaki pápawiyawštaymana ‘and there was the wedding trade when the man and the woman meet one another in the way’. [NP /msqoyit/.]
pašq̓išit̓áwas
Parasol, umbrella. [NP /sq̓isáyn/ ‘parasol’.]
paq̓páwas
Pin, safety pin. watx̣ɨ́nmaš wá paq̓páwas ‘do you have safety pin?’. Also suq̓páwas. [Y páq̓pš; paq̓páwaas; NP /cóˀqt̓oon̓as/.]