4,791 terms are nouns

-pas

Container, receptical. Attracts stress to preceding syllable. íwspas ‘bladder’; miyanášpas ‘uterus’; táatpas ‘clothing’; tawáx̣pas ‘tobacco pouch’; wápas ‘bag’. [NP /-p̓es/.]

pasapilɨmłá

One who makes fun of others. pasapilɨmłá iwá ‘he is one who makes fun of others’.

pásc̓at

Fog, winter fog. pásc̓at áawat ikú ‘the fog has disappeared’; ipúyiya úyit wáaˀuyit pɨ́sc̓atpa ‘it first snowed Saturday in the fog’. Also pɨ́sc̓at. [NP /ˀpécet/; /péck̓et/.]

pásiks

Friends. pásiks pawá ‘they are friends’.

pát

Older sister. nɨ́ša ‘sister!’; nanánas ‘my sister’; nɨ́š ‘your sister’; pát ‘(his/her) sister’; nanánasaanš áq̓inušana ‘I saw my older sister’; nanánasanɨmš iníya ‘my older sister gave it to me’; nanánasin pániya ‘my older sister gave it to him’; čí áwa nananasanmí ‘this is my older sister’s’; iwinána nɨ́š ‘your older sister went’; áq̓inušanaaš nɨšáp ‘I saw your older sister’; nɨšápnɨmnam iq̓ínušana ‘your older sister saw you’; iq̓ínušanaaš nɨšáp ‘your older sister saw me’; nɨ́šin páq̓inuna ‘your older sister saw him’; nɨšaamí áwa ‘it’s your sister’s’; kúušnataš ɨ́nx̣ana inmínɨm pátnɨm ‘thusly my older sister kept telling us’; ínaš wáta pát ƛ̓aax̣ʷmaamí tkʷatatmaamí ‘I will be the older sister of all the foods’; ana pát iwá ƛ̓aax̣ʷmaamí x̣nitmaamí ‘she who is the older sister of all the roots’; pamáwšuwaša wɨštáymat naamína pátna ‘they are getting themselves ready to meet our older sister’; átwanataaš naamína pátna ‘I will follow our older sister’; sɨknisɨ́kni áwa pát sɨt̓xʷsmí ‘yellow bell is hyacinth’s older sister’; tmɨ́š iwá pát ƛ̓aax̣ʷmaamí tkʷatatmaamí ‘the chokecherry is the elder sister of all the foods’; šnɨ́m áwa pát ƛ̓aax̣ʷmaamí ‘thornberry is the older sister of them all’; iníya pátpa ‘he gave it to his older sister’; ánaktux̣šamaaš imamanáy pátna ‘I was bringing your sister back’; páˀɨnna pátin ‘his older sister told him’; pɨ́npatpnɨmnaš iq̓inúna ‘his older sister saw me’; čí áwa pɨnpatpmí ‘this is his older sister’s’; inmí pát ‘my older sister’; imíin pát ‘your older sister’. [NE nɨ́šaˀ ‘sister!’; WS & Y nána ‘sister!’; NP /néneˀ/ ‘sister!’; /neˀn´c/ ‘my sister’; /ˀm̓n´s/ ‘your sister’; /pehet/ ‘(his/her) sister’.]

páščt

Mist, rain fog, rain on the way, squall, raincloud. páščti ‘be rain fog’. [NP /ˀpelikt/.]

pátaš

Something standing upright, feather in the hair. [Y pátaš ‘fetish’; NP /ˀpetes/ ‘points, score, talisman, charm, feather’.]

pátaat

Definition:

Tree.


Examples:

  1. tamáx̣anp̓ašaaš pátaatpa ‘I’m lying against the tree’;
  2. ipanáytiša pátaatna ‘he is climbing the tree’;
  3. šáx̣ƛ̓ki pátaat ‘stump’;
  4. pataatmí wáƛ̓ɨmtki ‘chipped hole in a tree’;
  5. pátaatpa tqúni ‘hole in tree’;

See more:

pɨ́taat ‘trees’.

[NE generally substitutes táp̓aš ‘ponderosa pine’ for generic ‘tree’; NP /tewlikt/; cf. also /petis/ ‘limb, branch’; /ptn/ ‘bush, brush, twigs’.]

patalwaskłá

Gossiper.

pátamaƛ̓ɨmux̣t

Naming ceremony. áwpam pamáwšuwata máysx iwáta pátamaƛ̓ɨmx̣ʷt ‘you should get yourselves ready now tomorrow will be the naming ceremony’.

patanškłá

Species of stinging caterpiller.

patánton

Buckeroo Creek, on Umatilla Reservation.

pátasi

Quail, mountain quail, Oreortyx pictus. [NE íˀiw; Y pátašyi.]

patátuy

Fir boughs, subalpine fir (Abies lasiocarpa), silver fir (A. amabilis), noble fir (A. procera), grand fir (A. grandis). Might also include Doublas fir (Pseudotsuga menziesii). These are put on the stove or on ashes to make the house smell good. Also pronounced patátuwi, patátwi. kutaš áwšuwayix̣ana áwšnitš patatuynmí ‘and we would get a bedding of fir boughs ready for them’; pašapálatiwanx̣ana níix̣ patátuyki ‘they used to make it smell sweet with fir boughs’; ipák̓ɨnkšana wíwnu patátuyki ‘she was covering the berries with fir’; qʷɨtqʷɨ́t patátuy ‘Englemann spruce (Picea engelmannii)’; patatuywáakuł ‘noble fir (A. procera)’. [NE patúšway; NW mɨcc̓ɨ́paaš ‘Englemann spruce (Picea engelmannii)’; NP /patósway/, /pcpc/, /p´tqptq/ ‘grand fir (A. grandis)’; /hesl´ps/ ‘Englemann spruce (Picea engelmannii)’.]

pšatat̓áwas

Large woven bag. k̓ʷáy áwača psatat̓áwas ‘that was their storage bag’; ipšátaaša pšataat̓áwaspa ‘she is putting a bunch in the bag’.

patíš

Limb, tree branch. ik̓ilyákša patíšna ‘she’s hooking down the limb’; patišmí ílkʷas ‘twig’; patíšpatiš ‘limbs, twig’. [NP /petis/.]

patíšpatiš

Limbs, twig. x̣ʷɨ́łx̣ʷłna wɨx̣á pánawnɨmx̣ayiya Spilyáyin patíšpatiški ‘Coyote fixed meadowlark’s leg with a twig’. [NP /peticpétic/.]

patkʷatałá

Cannibal. [NP /ˀpnéhpiˀns/.]

patkʷayčášat

A courtship dance in which the man holds a stick on the shoulder of the woman. [NP tukéeywe /tkʷéywent/ ‘wedding or proposal dance’.]

patkʷaytalí

Hoop game. [K patkutáykt ‘the ring bone game’ (Jacobs 1937:33.1.3, pg. 82); NP /tkʷtáyn/.]