2,444 terms are transitive verbs

nák̓ninn

Haul by, go about with, travel around with, wander about with. inák̓ninx̣ana táymu ‘he used to deliver messages’; ának̓ninšaaš ‘I’m taking him around’; taymunak̓ninłá ‘message carrier’. See also nákninn. [NP /ˀnek´knik/ ~ /ˀneken/ ‘carry about’.]

nána

Take along, carry. máan panánaša ‘where are they taking it?’; nanánasnana ánanana ‘we took along my older sister’. [NP /ˀnéhnen/.]

nápayun

Definition:

To speak up for, represent, take up for, protect.


Examples:

  1. túyaynam ánapayuša ‘why are you defending him?’;
  2. inápayuna miyánaš ‘he took up for his child’;
  3. čáwna inápayuna náaman ‘he didn’t take up for us’.

See more:

[NP /ˀlápayon/.]

nátkʷata

Eat while talking, eat noisily. ƛ̓áax̣ʷ inátkʷata ‘he has eaten all’.

náwa(č)

Say, speak, talk. míšnam náwa k̓ʷáy ‘how do you say that?’; kʷyáamnam náwa ‘you are telling the truth?’; míšnam náwa ‘how are you saying?’; šín čí ináwa ‘look who’s talking!’; tk̓ʷíikʷ ináwa ‘he is talking honestly’; yiyáwpam náwa ‘you sound pitiful’. The form náwač occurs in the past: ináwača ‘he said’; panáwača ‘they said’. [NE & Y núu(č); K núu(k) (Jacobs 1929:184:14; 221:4; 1937:13.11.4, pg. 26).]

náwanič

Call out a name, name vocally. ku ƛ̓áax̣ʷ paƛ̓iyáwiya nč̓ínč̓ima ku kʷɨ́nki čáw ánawaničta ‘and the elders all died and because of that I won’t name them’.

náwapaša

Work (as a twáti) with the hands while singing.

náwšayč

Say, speak, talk. ana kúuš panáwšayčɨnx̣ana ‘like they used to say’; ana kú míimi panáwšayčɨnx̣ana nč̓ínč̓ima ‘when the elders used to say long ago’. [NE náwšayk; NW nátx̣ana; U from ná- ‘with noise, vocalization’ plus wɨ́šayč ‘become’.]

náwiyatkʷata

Eat on the way while talking. náwiyatkʷatašanaataš ‘we were eating on the way while talking’.

náwnaq̓i

Finish, complete, accomplish. áwnaš ƛ̓áax̣ʷ náwnaq̓i inmí qqaanáyt ‘I have finished all my work now’; ináwnaq̓i ‘he has finished it’; ináwnaq̓ita táatpas ‘she will finish her dress’; ináwnaq̓ita k̓usipamá ‘he will finish his barn’; náwnaq̓iyi ‘finished, completed’; áwnaš pinánawnaq̓i ín tútawayša ku Kmɨ́snay nápt túskaski napiiní ‘now I Tútawaysha and Kmɨ́snay have just finished two sevens’. [NP /hínaq̓i/.]

náwniix̣i

Change, fix. ƛ̓áax̣ʷ panáwniix̣i níit ‘they have fixed their house all up’.

náwnɨmx̣

Fix, do mechanic work. ináwnɨmx̣šana wayx̣tiłáan ‘he is doing mechanic work on the car’; x̣ʷɨ́łx̣ʷłna wɨx̣á pánawnɨmx̣ayiya Spilyáyin patíšpatiški ‘Coyote fixed medowlark’s leg with a little twig’. [NP /láwlmq/.]

náwtux̣

Bring back, revive. panáwtux̣ša paamíin šúkʷat nixyaawiłáma ‘they are bringing back their Nixyáawi way’.

náyš

Take in, bring in. ku panáyšɨnx̣ana nɨkʷɨ́tna k̓ʷáalkyaw ‘and they used to bring the meat into the longhouse’; ánayšɨm tkʷátatna ‘bring in the food!’; patánayša náx̣šyaw tiičámyaw ‘they enrolled him at another reservation’; p̓ɨ́nk paˀík̓uka c̓áa ílkʷasna c̓iˀíix̣ níityaw náyšt ‘they piled the wood up against the house easy to bring in’; wáanayš ‘bring in on the run’. [NW náš; NP /ˀnák̓ac/.]

náyk̓uk

Definition:

Gather.


Examples:

  1. tkʷátat panáyk̓ukɨnx̣ana paˀaníx̣ana ánɨmay tkʷátat ‘they would gather food, they would prepare the food for winter’;
  2. ku panáyk̓ukɨnx̣ana k̓úsimaaman ɨtáymatay ‘and they used to round up the horses for selling’;
  3. panáyk̓ukɨnx̣ana ánɨmay ‘they used to gather for winter’;
  4. panáyk̓ukayix̣a miyánašna tún ‘they gather something for the baby (they have baby showers)’.

See more:

[N nák̓uk; NP /ˀnak̓ámk/ < /ˀnék-ˀamkʷn-k/; /hiˀyamn/ (used with reflexive).]

náymun

Be related, claim as a relative or friend. ku kúuš aw kú panáymuša ƛ̓áax̣ʷna šína ‘and in that way then they are related to everyone’; ánaymušaaš ‘I’m claiming him as a relative’; ináymunaaš ‘he claimed me’; ana pmáy pápanaymušana ‘they who were related to one another’; kunam ánaymuta ƛ̓áax̣ʷna imíinmaaman náymumaaman ‘and you should relate to all your relatives’; úykninam pinánaymuta naamíyaw aniłanmíyaw ‘even more you should relate to our Creator’; áwnaš ánč̓a ináymuša ‘now she accepts me as a relative again’; ipápanaymuna ‘they accepted one another as relatives’; pápanaymušana ‘they were related to each other’; pánaymuni ‘related’; pápanaymuni ‘related to one another’; tanáymutɨmn ‘pray’; panaymunáł ‘cold, aloof’. [NP /himyun/.]

náyt

Take out. tilíwalnam panáytayiša apápkni ‘they are drawing blood from your finger’. [NW nát; NP /ˀnák̓at/; /ˀnekéht/.]

níč

Definition:

Put, place, put away, bury the dead.


Examples:

  1. čnáš aniłánɨm iníča ‘God put me here’;
  2. mɨnánam níča ‘where did you put it?’;
  3. iníčana ‘he placed us’;
  4. inítšana tkʷátatna ‘she was putting the food away’;
  5. paníča tkʷátat ánɨmay ‘they put their food away for winter’;
  6. tkʷátat níčɨnk ‘put the food away!’;
  7. qaˀáat áničɨnk ‘put it out of sight!’;
  8. čná iníča ‘he put it here’;
  9. níčɨnk áw x̣ax̣áykʷ x̣ax̣áykʷpasyaw ‘put your money in your purse now!’;
  10. nítšaaš táatpas ‘I am putting my clothes away’;
  11. ana kú patáničta tiičámyaw paanáy ‘when they put him in the ground’;
  12. natílasaan patániča kuš kúuš čáwx̣i wačá ‘they buried my grandfather before I was born’;
  13. ku kʷná patáwiyaničɨnx̣ana ‘and they would put them away there on the way’;
  14. kúukna iwíniča ana máan kutyana wá ƛ̓áax̣ʷ áx̣ʷay pánaymuni nč̓ínč̓ikni ttáwax̣tkni ‘then he put us each wherever but yet we are all related from our ancestral pedigree’;
  15. ku ipápaničɨnx̣ana ana mɨná ‘and they would bury one another anywhere’;
  16. ku kʷná pápaničɨnx̣ana ‘and there they would bury one another’;
  17. pápawiyaničɨnx̣ana ‘they would bury one another along the way’;
  18. tkʷátatna iníčayiya ‘he put food away for us’;
  19. iníčayitana k̓ʷapɨ́n ‘he will put away the aforementioned for us’;
  20. kunam paníčayita ‘and they will put yours away’;
  21. kunam k̓ʷapɨ́n paníčayitax̣na tkʷátatpa ‘and they can put it in the food for you’;
  22. ana tún pápaničayix̣ana ‘anything of one another which they would put away’;
  23. pax̣níšana x̣áwšna níčtay ‘they were digging cous for putting away’;
  24. níči ‘placed, put away, buried’;
  25. níčt ‘placing, putting away, burying’;
  26. waníč ‘name’;
  27. níčt ‘putting things away’;
  28. ničtpamá ‘pertaining to putting away’.

See more:

[NE ɨník; NW ník; NP /ˀnik/.]

níčtwi

Return from putting away, return from burying the dead. [NP /ˀnikétwikn/.]

níix̣n

Definition:

Like, prefer, admire.


Examples:

ániix̣šaaš táatpasna ‘I like the shirt’;

iníix̣ša twínpašna ‘he is admiring the rifle’;

iníix̣nayiyaaš ‘he liked mine’;

šína twínpaš iníix̣nayiša ‘whose rifle is he admiring?’.


See more:

níix̣ (adjective)

níix̣ (intransitive verb)

[Y šíx̣n.]