=sim

Only. One person pronounces =sɨm. tanánsɨmna wínax̣ana kʷná Háwtmipa ‘only we Indians used to go there at McKay Creek’; iwačá tanánsim ‘there was only the Indian’; mɨ́łmansɨmk̓ataš wá Háwtmipa ‘how many are we only on McKay Creek?’; pawalptáykšana tálmasɨm ‘only the bugs were singing’; kunam pinánaknuwita níix̣kisim px̣ʷíki ‘you should take care of yourself with only good thoughts’; kʷáysɨm pawínana ‘they went only that way’; múnsimna payíkɨnx̣a naamíki sɨ́nwityaw ‘they only hear us once in a while speak in our language’; kʷašta kú máalsɨmk̓a ásapsik̓ʷasa miyánašmaaman ‘and then only however much longer I am teaching the children’; lɨ́xssɨmk̓a miimá níit iwá ‘there is only one old house left’; kuna wá lamaksásimk̓a ‘and next we are only alone’; ana pɨ́n iwá wináanakʷi pɨ́nsɨm áwtta ‘she who is left (widowed), only she should taboo’; ku aw kú itqáwača áswan pɨlksásɨmk̓a ‘and then suddenly the boy was all alone’; máalsɨmk̓as wá ‘how far am I now?’; níix̣sim útpas ‘only good blankets’; ínsim ‘I only’; ináysɨm ‘me only’; ímsim ‘only you’; pɨ́nsim ‘he only’; íkuuksɨmi ‘straighten out’. [NP /=cim/.]