Board, lumber.
šáx̣aapt
Board, lumber. iwáwq̓pa šáx̣aaptna ‘he nailed the boards down’; šax̣aaptmí wápyaš ‘wood fishing scaffold’; šáx̣aaptki aníyi wápyaš ‘fishing scaffold made with lumber’. [N šáx̣aapš; NP /ˀcepéˀqt/.]
šáx̣at
Blackcap raspberry, Rubus leucodermis (generally sáxat in Umatilla). čmúk šáx̣at ‘blackcap raspberry (Rubus leucodermis)’; luč̓á šáx̣at ‘red raspberry (Rubus idaeus)’ (introduced). [NP /ceqet/.]
šáx̣šax̣
Belted kingfisher (Megaceryle alcyon); sometimes osprey (Pandion haliaetus). See also wáat̓unux̣. [NW t̓úlulx̣ʷ; NP /t̓ululxʷ/; cf. NP /saqsaq/ ‘osprey (Pandion haliaetus)’ (Aoki 1994:817).]
šax̣šɨ́n
Tamarack, Larix occidentalis. NW See kmíla. [Cf. NP sáx̣sin /sx̣sn/ ‘pine or fir resin’.]
šax̣ƛ̓káwas
Cross-cut saw. šax̣ƛ̓káwaski pašáx̣ƛ̓kša ‘they’re cutting with a cross-cut saw’.
šax̣ƛ̓ktpamá
Pertaining to cutting. waskú šax̣ƛ̓ktpamá ‘lawnmower’.
šáx̣u
Clam, salt water clam (Heterodonta). [NP /seewiˀs/; šáx̣u is from upper Chinook.]
šáy
Maggot, worm. WS & NW iišá šáysim ‘only maggots lie there’ (Jacobs 1929:214:8). See saysáy. [NP /sehey/.]
šáyat
Weather omen that a child is being born, such as when the sun is shining and it is raining at the same time. páyš iwá wínš páči ku ihulíta áw k̓ʷáyk̓a áw it̓úx̣t̓x̣ʷita ku páyš iwá tílaaki níix̣ ku áwata ičú šáyat ku c̓múy ‘if it’s a mean male then it will blow or rain but if it’s a nice female hers will be a sunshine omen and warmth’; áwa šáyat ‘it’s his birth omen’. [NP / sahat/.]
šáykʷ
Star constellation; the Big Dipper. iwá nč̓í šáykʷ ‘it’s the Big Dipper’. [NP /sayk/; hiyúumtax̣to ‘Big Dipper’ (Aoki 1994:696).]
šayšáy
Deer hoof bells. [NP c̓al̓áakstin, c̓il̓áakstin; /peyupéyu/.]
šč̓ápa
Definition:
Rose hip.
Example:
- patmaaníx̣ana šč̓ápaan ‘they used to pick rose hips’;
- Alternative form: šk̓apá
- šk̓apášway ‘rosebush’.
- Sometimes also łč̓ápa.
See more:
[Y tamšaašunmí tmaanít; NP /tamsas/ ‘rose hip, rose bush’; šč̓ápa < *šk̓épe (šk̓apášway ‘rosebush’ < *šk̓apášway; łč̓áč̓a ‘ghost’ < *łk̓ék̓e).]
šič̓alú
Scar. k̓ʷáymaš wá šič̓alú ‘that’s your scar’. [NP /k̓esk̓es/; perhaps related by metathesis to šič̓alú.]
šíikaš
Shaker, member of the Indian Shaker religion. šíikašma ‘Shakers’.
šíip
Sheep. ku kʷná x̣lák iwá šíip ‘and there are a lot of sheep there’. [CR & NW lamitú; NP /sip/.]
šiipwáakuł
Domestic goat, Capra aegagrus hircus. Also šúuwi.
šíiyat
Spinal nerve or “noodle” of eel or lamprey (k̓súyas). It is white. It is dried and put in with the dry corn. aníyi šiiyatwáakuł ‘spaghetti’; šuyápu šíiyat ‘spaghetti’. Also called wáswas ‘string’. [NE čiyáwnu.]
šíki
Badger, Taxidea taxus. páči iwá šíki ‘the badger is ornery’; nč̓í aníša tapunáytt šíki ‘the badger is making a big mound’; ix̣nɨ́mna tqúni šíki ‘the badger dug his hole’; šikinmí áwa tqúni ‘the badger has a hole’. [NW wɨłá; Y waptáy; NP /síkiˀ/.]
Šilílim
Thornhollow on Umatilla Reservation. [NP /ˀsl´lm/.]