Definition:
Townsend chipmunk, Tamias townsendii.
See more:
[N mɨsɨ́s; WS mɨ́s; NP /mcqoy/.]
Language Program · Confederated Tribes of the Umatilla Indian Reservation
4,794 terms are nouns
Jaw. Also tɨ́n. [Y ɨ́mtnɨn (cf. ɨ́mtnɨm ‘Umtanum ridge’); NP /tn/.]
Something very pretty, petite and pretty, knick-knack, sugar bowl. ɨmuˀmuwit iwá ‘it’s a sugar bowl’. Also pronounced amúˀmuwit.
Your older sister. Also pronounced ɨníš. nána ‘sister!’; nanánas ‘my sister’; ɨnɨ́š ‘your sister’; pát ‘(his/ her) sister’. [NP /ˀn´s/ in /neˀn´c/ ‘my older sister’, /ˀm̓n´s/ ‘your older sister’.]
Chest, sternum. Also pronounced aník̓ʷa and ník̓ʷa. páyunaš wá ɨník̓ʷa ‘my chest hurts’; ɨnik̓ʷapamá wášɨmux̣š ‘breastplate’. [NE ɨní; NP /hni/.]
Root loaf made from ground x̣áwš, smoked root loaf. Made between two hot rocks with a fire underneath. May be mixed with lúukš and mámɨn and then smoked and dried. Also pronounced apá. paˀílax̣yawix̣ana ɨpá ílukški ‘they used to dry the root loaf by the fire’. [NP /ˀpa/.]
Edible mushroom, Agaricus sp. The deer eat it, “that’s why you see so many deer under the trees. It has no taste of its own.” Also pronounced apán. ášnawix̣anaataš apánna, ittáwax̣ɨnx̣a tiičámpa mítični apɨ́łˀapłpa ‘we used to look for Agaricus; it grows on the ground under the leaves’. [Cf. possibly NP /llps/ “a kind of mushroom found under pine trees, white in color and, unlike híp̓ew, eaten raw” (Aoki 1994:380).]
Hand, lower arm, finger. Usually pronounced apáp in Umatilla.
Your paternal grandfather. Respectful term for rattlesnake (wáx̣puš). See púša.
Eye matter, pus. Also pronounced aqɨ́š. šmát̓ak aqɨ́š ‘wash out your eye matter!’; aqɨ́ši áčaš ‘mattered eyes’. [NP /slmqs/ (
Woman’s younger sister. líya ‘sister!’; ínyuks ‘my sister’; ímyuks ‘your sister’; ɨsíp ‘(her) sister’; inmí ɨsíp ‘my sister’; ínyuksin páˀɨnna ‘my younger sister told him’; mán iwá ímyuks ‘where is your younger sister?’; imyuksanmí áwa ‘it’s your younger sister’s’; pátwanɨmta ɨsípin x̣áwšin ‘her younger sister the cous will come following her [the celery]’; pátwanɨmta ɨsípin tmɨ́šin ‘her younger sister the chokecherry will come following her [the luuksh]’; číš iníya inmínɨm ɨsípnɨm ‘my little sister gave this to me’; pɨ́nˀɨsipnɨmnaš ɨ́nna ‘her younger sister saw me’; pɨnˀɨsipmí áwa ‘it’s her younger sister’s’; ɨsípa iq̓ínušana ‘she saw her little sister’. [NP /ˀcip/.]
Button for tepee.
Needle, awl, metal, iron. ipɨ́stxša ɨstína ‘he (a blacksmith) is working the metal’; pawísxɨnx̣a ɨstíki ‘they sew with a needle’; láx̣ʷayx̣ ɨstí ‘hot iron’; pipšmí ɨstí or pípš ɨstí ‘bone needle (a long bone with a hole in one end for sewing tule mats)’; ilukasmí ɨstí ‘wooden needle (whittled from hardwood and used for sewing tule mats)’; wisxpamá ɨstí ‘sewing needle’; nč̓í ɨstí ‘awl’; ɨstí palkliktpamá ‘fence wire’; ɨstinmí ‘silver dollar’; ɨstipamá ‘needle pouch’. [NP /ˀsty/.]
Arrowhead, wapato, Sagittaria latifolia, “a root of the Columbia interior” (Jacobs 1931:102, 225), “no Sahaptin term known” (Hunn 1990:347). Also stínstins. [Y wáptu; cf. Y ɨstínstins ‘evergreen needle, icicle, railroad tie’.]
Silver dollar. [NP wiyaaswaláawit kícuy (Aoki 1994:667).]
Needle pouch, container to hold needles.
Sticker, thorn, porcupine quill.
Metal bracelet, bracelet. Also wáwk̓itš. [NP /wapk̓ilk̓il/.]
Porcupine quill. ɨstɨ́stki paˀaníx̣ana wapáwat ‘they used to make their outfits with quills’. Also kʷíkʷi. [WS & Y kʷíkʷi; NP sác̓as /s´c̓as/ ‘porcupine, porcupine quill’.]
Love medicine, aphrodisiac. Could also be applied secretly to the object of one’s affections. [NP /p̓lq/.]