Eagle. Legendary character. ku iwačá tkʷaynpłá X̣ʷaamayáy ‘and Eagle was a hunter’. [NP /weptesyéye/.]
4,794 terms are nouns
x̣ʷaamiłá
One who lives in the mountains, highlander.
x̣ʷaamipamá
The One Above. ačanam kú iníša pɨ́nɨm x̣ʷaamipamánɨm x̣túwit ‘because he above is giving you power’.
X̣ʷáłx̣ʷaypam
Klikitat people. X̣ʷáłx̣ʷaypam ináwa ‘a Klikitat is talking’.
x̣ʷášx̣ʷay
Steller’s jay (Cyanocitta stelleri); blue jay (Cyanocitta cristata). [NE qʷyáašqʷyaaš ~ qʷyáasqʷyaas; NW x̣ʷášx̣ʷał (Jacobs 1929:216:16; 217:10, 14; 223:10; Hunn 1990:324); NP /qʷyésqʷyes/.]
x̣ʷíił
Hermit thrush, Catharus guttatus. [WS q̓ʷíił.]
x̣ʷiyáytš
Sweathouse. Same as x̣ʷyáytš.
Yakima
Mámačat; Mámačatpam ~ Wawnakʷšašiłáma ‘Yakima people’; Yakumułá ‘Yakima person’; Yakumułáma ‘Yakima people’; Išatkniłá ‘Yakima or Wanapum person’; Išatkniłáma ‘Yakima or Wanapum people’.
Yampah
sawítk ‘common or Gardner’s yampah, Indian carrot, Perideridia gairdneri‘. Also called tawtnúk wayx̣wáyčtpa ‘medicine at the bridge’.
Yard
šapíinawit ‘measurement, inch, foot, yard, mile’.
Yarn
wák̓mɨskt; wisxáwas ‘string, thread, twine, yarn’.
Yarrow
wapanwápan ‘western yarrow, Achillea millefolium‘.
Year
anwíčt; c̓áat anwíčt ~ cáˀat anwíčt ‘new year’; ayáyani čɨ́mti anwíčt ‘happy new year!’; uynáapt anwíčt ‘seven years’; anmíwit ‘beginning of winter or year’.
Yearling
anwimá ~ aluwimá ‘yearling, one that is a year old’.
Yearning
lalíwat ‘loneliness, longing, yearning’.
Yellow bee plant
tiskaynmí latít ‘Cleome lutea‘.
Yellow bells
sɨ́kni ‘Fritillaria pudica‘. Also called sɨknisɨ́kni.
Yellow Hawk Clinic
Mɨx̣ɨ́š Ítatat płɨx̣pamá (medical clinic on Umatilla Reservation).
Yellowjacket
atníwa ‘Vespula spp. & Dolichovespula spp., wasp, hornet, bee’.
Yesterday
- watím;
- watimpamápa ‘day before yesterday’.