4,794 terms are nouns

kawxkáwx

Palomino horse. Also taqawáakuł. [NP /kewxkéwx/.]

káyxkayx

Any bright flower.

-kíl

Instrumental case. Irregular form only in wɨx̣akíl ‘on foot’.

kímkaš

California mountain kingsnake, Lampropeltis zonatus.

Kinčúuč

Canada. [NP /kincóc/; Jargon from King George.]

kitís

House cat, Felis cattus. Also píšpiš; p̓úus. [NP /pcpc/.]

kišúuš

Headband. [Cf. NP /ˀsúus/ ‘head ornament, headdress, crown’.]

kiwkíwlac

Drum. iwáwaanašaša kiwkíwlacna ‘he is beating the drum’. (Bruce Rigsby: “kíwkiwlàac is what I recorded from Vera [Jones].”) [WS & Y kiwkíwlas; NP /kiwkiwl̓ac/.]

kiyáwkiyaw

Lacewing. [NP /kiyéwkiyew/.]

kkáasu

Serviceberry or Juneberry bush, Amelanchier alnifolia. paˀaníx̣ana wɨslak̓ʷskí kkáasuki ‘they used to make arrows from the Juneberry bush’. For the fruit see ččáa. [NE kkáaššway; NW kayásuwaaš; NP kikeyesáway /kkeye-s´way/.]

kkúuš

Filbert, hazelnut, Corylus cornuta. Can also mean acorn. nč̓iWanapáyn pasápk̓ukɨnx̣ana kkúušna ílax̣yawitay ánɨmay ‘they used to gather filberts along the river for drying for winter’. [NP /ˀptq̓´łkt/.]

kkúušaaš

Filbert or hazelnut tree, Corylus cornuta. Hazelnut doesn’t grow in the Pendleton area, but rather downriver. [Cf. K wípt ‘hazel sprout rope’ (Jacobs 1934:16.7.2, pg. 35).]

klawáwklawaw

Whirligig beetle.

kliwisá

Biting ant sp., generic ant. See also tamšúy. [K kluwisá (Jacobs 1937:30.2.4, pg. 68); Y skɨlwisá; NP /tmsoy/.]

kmíla

Tamarack, larch, Larix occidentalis. níix̣ ilúunx̣a kmíla ‘tamarack burns well’. Word likely borrowed from Nez Perce. [NW šax̣šɨ́n; NP /kmle/.]

Kmíla

Kamila, Oregon. [NP kimíle /kmle/.]

ksksá

Oyster mushroom (see híp̓aw), generic mushroom. See łɨntɨ́t.

ktɨ́x̣

Side, off to the side. kʷáan wínak ktɨ́x̣kan ‘go to the other side’; ktɨ́x̣kni iwášašana ‘he was riding on the side (i.e., of the car)’; ktɨ́x̣yaw ‘(move it) just a bit!’. [NP /kún̓ike(y)/.]

kúc̓k

Small piece. Also kúck. áwmaš níša kúc̓k nɨkʷɨ́t ‘now I am giving you a little piece of meat’; paníyaaš kúc̓k ipáax̣ kutaš čúuna wáyn ‘they gave me a little piece of bread and we drank wine’; kúc̓k yaamašmí nɨkʷɨ́t ‘a little piece of deer meat’; kúck ipáax̣ ‘a little piece of bread’. See also kúƛ̓k.

kúks

Your (a man’s) younger brother. Also ímkuks. kúks iwá ‘it’s your younger brother’. See ɨsx̣ɨ́p. [NP /ˀim̓sqp/.]