payúmšwaašat ‘dance emulating grouse’.
Growth
ttáwax̣t ‘growing, descendant, pedigree, youth’.
-nu
Apparent suffix on roots of dubious status. čɨkčɨ́knu ‘yellow-bellied marmot’; čiyáwnu ‘gills’; k̓ášinu ‘elbow’; miimánu ‘owl’; pɨtpɨ́tnu ‘ankle’; qínu ‘beaver castor’; q̓ɨ́x̣nu ‘sharp-tailed grouse’; šič̓alú ‘scar’; wašwášnu ‘ruffedgrouse’; wíwnu ‘huckleberry’. [NP /-nu/ (Aoki 1994:493).]
nukšáy
Otter, Lutra canadensis; otter fur strips worn on braids. nukšaynmí waláamkʷš ‘otter skin braid wrap’. [NP /qilasq/.]
nuktnúkt
Indian paint fungus, Echinodontium tinctorium. A red dye is made from it that is used in face paint and as a medicine for lung ailments.
nunás
Mariposa or sego lily, Calochortus macrocarpus, C. eurycarpus, C. nitidus. wínanaataš x̣nítana kutaš áyax̣na nunásna ‘we went digging and found mariposa lily’. [NP /lolas/.]
núšnu
Nose. sapák̓ʷłtikɨnk núšnu ‘wipe your nose!’; ččúkšaaš núšnu ‘my nose itches’; núšnukni tilíwal ‘nose bleed’; k̓ʷayk̓ʷaynmí núšnu ‘shooting star, Dodecatheon sp.’. [NP /nusnu/; qocqócnim níick̓aw̓ ‘shooting star’.]
núsux
Salmon, generic salmon (Oncorhynchus and anadromous Salmo spp.). itkʷáytunikša núsux ‘the salmon are going upstream’; áyaša núsux ‘the salmon are spawning’; isuyátka páłpaski núsuxna ‘she put them on roasting sticks’; itamánwiyayiyana pyax̣í, x̣áwš, lúkš, tmɨ́š, wíwnu ku núsux ku yáamaš ‘he ordained the bitterroot, cous, biscuit root, chokecherries, huckleberries and salmon and deer for us’; nusuxmí áčaš ‘Munro’s globemallow, Sphaeralcea munroana‘; nusuxmí yápaš ‘salmon grease’. [NP /nacoˀq/.]
nč̓utpamá
Bed, bedroom, bedding. nč̓utpamá áwšnitš ‘mattress’. Also smáas. [NE pnut̓úus; NW pnut̓áwas; NP /pnmíkees/, /pnmíknwees/.]
núwax̣am
Burnt over ground. núwax̣ampa čɨ́mti ittáwax̣ša ‘it is growing new on the burn’. Also lúni tiičám. [NP /wétes l´wniˀns/.]
núwayaaš
Nootka cypress, Callitropsis nootkatensis. [NW maymáyƛaaš.]
nɨwít
Right (side), right way, rights. nɨwítkan wiyásklikɨnk ‘turn toward the right!’; ku awínšma pawɨ́šayčɨnx̣ana nawítkni ku tílaakima wákacalkni ‘and the men would stay on the right and the woman on the left’; nɨwítkan ku wáqacalkan ‘toward the right and toward the left’; nɨwítpa ‘at the right’; nɨwítkni ‘on the right’; nɨwítma apápma ‘right handed people’; nɨ́mnawit ‘truly, for sure, over again’; nɨnɨwít ‘human rights’. [NP /wepsúx/; cf. NP lawwíit /lwwít/ ‘clear, distinct, honest, trustworthy’.]
Guardian spirit
táax̣ ‘spirit power, tutelary spirit’. Also called šúkʷat.
Guess
ƛ̓út ‘right guess in bone game’; k̓ʷštáyt ‘wrong guess (in the bone game)’.
Gull
caspúla ~ k̓aylásk̓aylas ~ k̓ayák̓aya ‘seagull, California gull, Larus californicus‘.
Gum
sɨ́xsɨn ‘resin, pitch’; waláas ‘chewing gum’.
Gunny sack
psatanáwas ‘bag, suitcase, chest of drawers’.
Guts
p̓íp̓i ‘intestines’.
Gutter
łławt̓áwas ‘eaves’; t̓ux̣t̓ux̣mí łławt̓áwas ‘rain gutter’.
nɨšx̣áanit
Next room, another room, next door. áwača nɨšx̣áanitpa ‘they had it next door’; wínašaaš nɨšx̣áanitkan ‘I am going next door’; inč̓úšana nɨšx̣áanit ‘he is sleeping in the next room’; nɨšx̣áanitkni ‘from next door’. [N šx̣áanit; NP /nx̣súut/.]