123 terms are verbs

yaann

By, through. kʷíyaann ‘go by’; wɨšányaann ‘pass through’.

-yi

Applicative. Occurs after a (see -ayi). áyayim k̓úpas ‘scratch my back!’; aš kú áwtaymayiša tiičám ‘when I sell his land’; patánakwaašayix̣a twínpas ku kúušx̣i apɨ́x̣ ‘they dance with his rifle and similarly the hide’; átwanayišaaš paanáy sɨ́nwit ‘I am following her words’; áwna átimayišana sɨ́nwit ‘now we are writing their language’; ana kʷaamanáy pawíˀititamanayiša ‘each of theirs that they are studying’; paˀititámayiša pípš ‘they are studying their bones’; čáwš ášukʷayiša tanán waníčt ‘I don’t know its Indian name’; kunam ƛ̓áax̣ʷ išúkʷayišamš imanáy łk̓ʷí wáwtukt ‘and he knows all your days’; ačašta kú pɨ́nɨm ƛ̓áax̣ʷ išúkʷayišamš pináwšuwat ‘because he knows all the getting of myself ready’; kʷaaní pánakwinayix̣a yanwáymaaman ƛ̓áax̣ʷ tún ‘he takes everything of the poor ones in that direction’; ku ƛ̓áax̣ʷ máan pawíšapawinayiša pípš ‘and wherever they are sending each of their bones’; ku k̓ʷapɨ́n patátkʷatayix̣a tɨ́x̣ˀuyit ‘and they eat his aforementioned first kill’; pináwapšayiya tútanik ‘she braded her hair’. [NE -(a)yi and NP /-(e)ˀyi/ occur before consonants (NE -(a)ni and NP /-(e)ˀni/ before vowels). Probable cognates of PS *-(e)ˀyi are found in Klamath (for which see Barker 1963b; 1964) and Molalla (for which see Pharris 2006). Both languages have phonetically similar applicatives derivative of a verb for ‘give’.]

-yk

Translocative directional. See -kik.