áš

Go in, enter. ášɨm ‘come in!’; áwnam ášta ‘you may go in now’; áw paˀášɨn ‘they have gone in now’; ku aw kú máal áša ‘and then he went in for a while’; ku čáw šín ášta ‘and nobody will enter’; nɨwítkni pawá awínšma ku pawá tílaakima wákacalkni ana kú paˀášɨnx̣a k̓ʷáalkyaw ‘the men are on the right and the women are on the left when they go in to the longhouse’; čáwnam mún ášta kʷná ‘you will never enter there’; x̣ʷiyáytšpa ášɨn ‘he has gone in the sweathouse’; ášapaˀašɨnk ‘let him go in!’; ku čáw šín ášta ‘and nobody will enter’; wáaˀašɨm ‘come in for a while!’; twáˀaš ‘go in from the rain’; ášawa ‘go in to, visit’; yáˀaš ‘flow in’; mɨšyúpa paˀašłá ‘earwig’ (Hunn 1990:313). [NP /ˀác/.]