yúuk ‘over there, yonder’.
588 terms are adverbs
yá-
Afloat, in or with water. yáˀaš ‘flow in’; yáˀik̓uk ‘pile up (by water)’; yák̓uk ‘drift into a pile’; yálk̓ʷič ‘cover with water, flood’; yápax̣aanp̓a ‘wash up against’; yáq̓šk ‘shrink’; yáq̓ʷɨck ‘soak off, come off (hair from hide)’; yáƛ̓iyawi ‘poison with liquid’; yáƛ̓pi ‘be wet’; yáwaac̓wik ‘slide sideways’; yáwaanaynač ‘drown’; yáwaanayt ‘float out’; yáwayna ‘float away’; yáwaypx̣ ‘float downstream’; yáwina ‘flood’; yáx̣aluun ‘pour’; yáx̣ikaša ‘pour on’; yaxáylak ‘pour into’; yáx̣ta ‘pour’; yáwaš ‘wading’. [NP /ˀyé-/.]
yáanwa
Always. yáanwa áw kúuš ‘always like that!’; yáanwa kúuš panáwa ‘they are saying that always’; yáanwanam wá tanán ‘you’ll always be Indian’; yáanwanam sɨ́nwita šuyaputɨmtki ‘you’ll always speak in English’.
yáapx̣i
Downriver. pawiláalakʷɨma paamíin atáw tiičám kʷná tamalámpa ku Íyuyi ku yáapx̣i íkʷɨn níšx̣t Wiyáwnat k̓ɨlíipa Mulmulłá ‘they left their valuable land there at Tamalám, and Íyuyi and downriver, Níshxt, Wiyáwnat, Mulmulłá at the curve’.
yáwaš(u)-
Wading. yáwašaluun ‘wade into water’; yáwašuninn ‘wade around’; yáwašunayti ‘wade’; yáwašwayč ‘wade across’. [NE yúuš-; Y yáx̣-; UC yáaš(mu)-; NP /wat-/.]
yipɨ́x̣ši
Downriver, downstream. ku iwá yipɨ́x̣ši ‘and it is downriver’; kúušx̣i yipɨ́x̣šikan iwá kskɨ́s níit ‘similarly downstream there is a little house’; ku ɨwínš iyáwaynama maykyipɨ́x̣šikni ‘and the man came floating further downstream’.
Zigzagging
lɨkplɨ́kp ‘fast, rapid meandering’.
yúuk
Over there, yonder. itkʷáyiša yúuk ílukas ‘the tree (or wood) is lying over there’; čáwnam c̓áa yúuk kʷná tkʷátata ‘you shouldn’t eat near there yonder’; yúuk iwšá ‘it is lying over there’; yúuk iláwša k̓usik̓úsi ‘the dog is lying over there’. [Ablaut variant of NP yóx̣ /y´qʷ/ ‘that’.]