1,401 term are intransitive verbs

čáyk

Arise. Jacobs 1931:150, 165, 167 Possible root in tamáčayk ‘yell, clap, join in making noise’; tkʷápčayk ‘put the hand out’. [Perhaps from čá- plus ayík ‘stand’.]

čáyn

Rot. ičáyna ‘it rotted’; ičáyša nɨkʷɨ́t ‘the meat is rotting’; ɨmačáywi ‘talk bad, gossip’; tamáčayč ‘holler around, have a good time’; čáyni ‘rotten, rotted’. [NE c̓ɨsc̓ɨ́si; NP /máci/.]

čáynači

Marry. Of a man. ičáynačiša pɨnmíyaw ‘he is getting married to her’; ičáynačiya tilaakinmíyaw ‘he got married to the woman’; naamíkni ičáynačiya ‘he married from our side’. [NP /témen/ ~ /témen/ (forms alternate with tense/aspect) ‘go stay with wife’s family’.]

čč̓ɨ́ln

Make noise, interrupt, not respect one who is speaking. ičč̓ɨ́lna ‘he interrupted noisily’.

ččúkn

Itch. apápnaš ččúkša ‘my hand itches’; iččúkna ‘he itched’; ččúkšaaš apáp ‘my hand is itching’; ččúknaaš apáp ‘my hand itched’; ččúkšaaš núšnu ‘my nose itches’; paččúkna ‘they itched’; anam kú áwɨnpta alaˀálaan kunam ččúkta ‘when you get nettles you will itch’; ččúkni ‘itchy’. [NE cayáypn; Y mɨcc̓ɨ́pn; NP /ceyéypn/.]

č̓íikn

Scream, squeal. ič̓íikɨn ‘she has just squealed’; pawiyáč̓iikša ‘they are squealing around on the way’. Also c̓íikn. [NW č̓íiqn (Jacobs 1931:149, 152, 176); cf. NP /c̓íqn/ ‘talk, speak’.]

číkn

Be intoxicated, drunk. ičíkna ‘he got drunk’; áw ičíkɨn ‘he has gotten drunk now’; ičíkša wínš ‘the man is getting drunk’; číkni iwá ‘he is drunk’. Inez Spino Reves knows this word but believes it is not originally Umatilla. See paláyn.

činúki

Have venereal disease. čáw ičikúkiša ‘he doesn’t have venereal disease’. [NP /cenúki/ ~ /cinúki/.]

čiyáwn

Spoil. See also k̓ʷɨ́nn. ičiyáwša ‘it is getting spoiled’; čiyáwni iwá ‘it is smelly’; čiyawáw ‘rotten, good for nothing’. [Cf. NE čiyáwn ‘count as dirty, reject because of dirtiness, condescend’; NP /kiˀyéwn/ in /ˀlépkiˀyewn/ ‘not be good enough’ (Aoki 1994:233); NP /sy̓áwn/ ‘suspect, distrust, be suspicious of, fear’.]

čkúpn

Be silly, goofy, crazy. ičkúpna ‘he got silly’; ičkúpsa ‘he is being silly’; čkúpni ‘flirtatious’. [Cf. WS čk̓pn ‘grab by the hair’; NP /cép-ck̓ʷelpck/ ‘twist hair’.]

čɨ́mˀɨlɨpn

Go up to the top in fear. pačɨ́mˀɨlɨpna ‘they ran away up the hill and over’.

čɨmnáwaax̣ʷaami

Climb in fear. ičɨmnáwaax̣ʷaamiša ‘he is climbing in fear’. [NW čɨmnáwiiłtx̣.]

čɨmnáyti

Run away in fear. ičɨmnáytiša k̓ʷáy wínš ‘that man is running away in fear’. [NW čɨmnáti.]

čqún

Have something in the eye. ičqúna ‘he got something in his eye’; čqúnaaš łɨ́łx̣ki ‘I got dirt in my eye’; láčquk ‘be smoky’. [Cf. perhaps NP /tq̓óqniˀns/ ‘blinded in one eye’.]

č̓wín

Bend. Y Root in čáč̓wik ‘twist mouth, cause stroke’; waláč̓wič ‘put a belt on’. See c̓wín.

čx̣áwi

Be fat, gain weight. áw ičx̣áwiša ‘now he is getting fat’; x̣lák tkʷátak kunam páyš čx̣áwita ‘eat a lot and you might get fat’. [N čx̣íi; Y čx̣íin; NP /tsqaˀawi/.]

č̓ɨ́x̣n

Be cut, cracked, split. č̓ɨ́x̣ni ‘cracked’; wáwč̓x̣ ‘chop’. Perhaps related to the root in čáčq ‘tear apart’ and wáčq ‘chop’ and via sound symbolism to ƛ̓ɨ́kn ‘be cut, split’ and c̓ɨ́x̣n ‘defecate’. [Cf. č̓qʷ ‘smash, break’ (Jacobs 1931:193); NP /c̓´kn/ ‘be cut, split’ and the NP ablauted /c̓áax̣n/ ‘split, crack’ (Aoki 1994:61).]

haˀáywi

Be tranquil, peaceful. haˀáywišaaš ‘I am in a good mood’. [NP /haywán/; cf. NE háaˀay & Y haˀáay ‘satisfied, calm, rested’.]

háašhaašn

Pant, breathe heavily, take a rest. áwnaš háašhaašša ‘I am taking a rest now’; áwnaš wáahaašhaašša ‘now I’m stopping for a breather’.

háašn

Breathe. čáwnam háaššana ‘you were not breathing’; iháašnašašaaš ‘he is breathing on me’; iháašnawašaaš ‘he is breathing on me’; tkʷáyhaašn ‘breathe hard, pant’; háašni ‘breathed, breathing’; háašt ‘breathing, breath’. [NE haˀášn; NP /hésn/; the retention of *h suggests borrowing from NP and the vowel length an earlier reduplication (e.g., *hehéšn).]