spílya ‘Canis latrans‘; spilyaspílya ~ spilyáspilya ‘small form coyote’; Spilyáy ‘Coyote’ (legendary character); spilyaynmí tamánwit ‘Coyote’s law’.
99 results found
Coot
skʷalskʷalí ‘American coot, Fulica americana‘.
Coyote-willow
puˀúx̣puˀux̣ttɨ́x̣š ‘Salix exigua‘.
tamánwiš
Law. spilyaynɨmí tamánwiš ‘Coyote’s law’ (Jacobs 1929:225:9–10).
spilyaspílya
Small form coyote. Also pronounced spilyáspilya. [NP /ˀicayáyaqan/ ‘young coyote’.]
Legend
walsáycas ‘Coyote story’.
Story
wálsayc ‘tell Coyote story’.
Mimic
Spilyáywi ‘act like Coyote’.
-áy
Personifier. Used with legendary characters. Spilyáy ‘Coyote’; cf. spílya ‘coyote’. See -yáy.
wawtk̓iwiłá
Trickster. wawtk̓iwiłá iwačá Spilyáy ‘Coyote was a trickter’.
Story
tɨmnanáx̣t ‘narrative, account, recollection’; walsáycas ‘legendary, Coyote story’.
Spilyáy
Coyote, the legendary character. iwačá wapsúx Spilyáy ku pakúuk iwačá paláy ‘Coyote was smart and sometimes he ws stupid’; Spilyáy itamáynačɨnx̣ana áčašpa ku qáayk iqáq̓inunx̣ana ‘Coyote would put [buttercups] in his eyes and suddenly he would see the light’; spilyaynmí tamánwit ‘Coyote’s law’; spilyaynmí áčaš ‘buttercups, contact lenses’; Spilyáywi ‘act like Coyote, copy or mimic’. [NP /ˀiceyéye/; niséew̓eynuu (sometimes in myth texts).]
Law
tamánwit ‘legislation, government, edict, ruling, proposal, right’; miimá tamánwit ‘traditional law’; spilyaynmí tamánwit ‘Coyote’s law’; šuyapunmí tamánwit ‘whiteman’s law’.
Imitate
Spilyáywi ‘act like Coyote, copy or mimic others’.
Copy
Spilyáywi ‘act like Coyote, copy or mimic others’.
Vine
šq̓ɨmšwáakuł ~ twanúwaaš ‘vine maple, Acer circinatum‘; pamaywax̣tpamá ~ winanuutpamá ‘monkey vine, Mimulus guttatus‘; tamqikskúla ‘clematis vine, Coyote’s rope, Clematis ligusticifolia‘.
máytamawawštaymat
Throwing food to the morning. Said by Coyote when he misunderstood some word in a myth.
wánaši
Toward the river. Spilyáy iwínaša wánaši ‘Coyote is going toward the river’.
spílya
Coyote, Canis latrans. [NP /ˀiceyéye/, likely Shoshoni loan where the word for ‘coyote’ is based on a verb stem, ˀisa, meaning ‘to tell a lie’. Aoki 1994:1007. Sahaptin spílya appears to be a Salish loan.]
tunák̓up
Step on and break. x̣ʷɨ́łx̣ʷłna wɨx̣á pátunak̓upayiya Spilyáyin ‘Coyote stepped on and broke meadowlark’s leg’. [NP /tulék̓uup/.]