wawanínš ‘Pacific or western yew, Taxus brevifolia‘; wawaninšmí tmaanít ‘yew berries’.
4,794 terms are nouns
x̣ʷɨ́łx̣ʷł
Meadowlark, Sturnella neglecta. x̣ʷɨ́łx̣ʷłna wɨx̣á pátunak̓upayiya Spilyáyin ‘Coyote stepped on meadowlark’s leg and broke it’; x̣ʷłx̣ʷłmí tkʷátat ‘cancer root, Orobanche uniflora‘. [NP /qʷcqʷc/.]
x̣ʷɨ́n
Large-scale sucker, Catostomus macrocheilus. [CR & NE x̣úun; NP /qiˀyeq/.]
Yoke
šapáwašɨmux̣t ‘horse collar, yoke’; musmuscɨnmí šapáwašɨmux̣t ‘yoke of oxen’.
Young
- ináw ‘young unmarried man’;
- tmáy ‘young unmarried woman’;
- ístama ‘young (of animals)’;
- ač̓áyˀač̓ay ‘young magpie’.
Younger
Your
ɨ- (with kinship terms when the relative is older); ím- (with kinship terms when the relative is younger).
Youth
ináw ‘young unmarried man’; ttáwax̣t ‘growing, growth, descendant, pedigree, youth’; kkɨ́sma ttáwax̣tma ‘youths’.
x̣ʷšx̣ʷšlí
Stretchy material, underwear that stretches.
x̣ʷɨ́tutay
Pillow. Also pronounced x̣útutay.
X̣ʷyáyči
Place right up the creek from Alderdale, Washington. X̣ʷiyáyčipa pawá ‘they are at X̣ʷyáyči‘.
x̣ʷyáytš
Sweathouse. kʷnáx̣ina aníx̣a x̣ʷyáytš ‘similarly we make the sweathouse there’; x̣ʷyáytšpa ášɨn ‘he has gone in the sweathouse’; itináytšamš x̣ʷiyáytškni ‘he backed out of the sweathouse’; ánč̓ax̣inam ámulaytta kʷná x̣ʷiyáytšpa ‘again you will boil it in [regard to] that sweat house’; kʷɨ́nkinam íyaƛ̓pita čúuški pšwá x̣ʷiyáytšpa míti ‘with that water you’ll wet the stones in the sweathouse inside’; kunam tamalúuta čúušpa x̣ʷiyáytšpa ‘and you will dip it in the water in the sweathouse’. [NE ítamaš; NW x̣ʷyáč; NP /wistit´m̓o/.]
-ya
Personifier. Wawatáwya ‘Antelope’. See also -yáy. [NP /-yéye/.]
yáš
Your older brother. yáya ‘brother!’; nayáyas ‘my brother’; yáš ‘your brother’; pyáp ‘(his/her) brother’; čí áwa yašamí ‘this is your older brother’s’. [NP /ˀm̓yás/.]
yáˀik̓ukt
Brush piled up by water. [NP /tipl̓é/.]
yáamaš
Deer, generic deer, mule deer doe, Odocoileus hemionus hemionus. patkʷáynpɨnx̣ana yáamašyaw ‘they would go hunting for deer’; itamánwiyayiyana pyax̣í x̣áwš lúkš tmɨ́š wíwnu ku núsux ku yáamaš ‘he ordained the bitterroot, cous, biscuit root, chokecherries, huckleberries and salmon and deer for us’; patákaˀuyiyayiša yáamaš ‘they’re feasting his first kill deer’; ipápawɨnpa yáamaš ‘the deer mated’; yaamašmí iqʷikáwas ‘vanilla leaf (Achlys triphylla)’. [NW also qnúwat; NP /ˀmes/; cf. NP /yeˀemes/ ‘black-tailed doe, Odocoileus hemionus columbianus‘ (Aoki 1994:949).]
yáamas
Western jumping mouse, Zapus princeps. NW.
yáay
Bear grass, Xerophyllum tenax. pačalútimax̣ana kʷɨ́nki yáayki ‘they used to design (the dark color of their basket hat) with that beargrass’; yáay ittáwax̣ɨnx̣ana pɨ́t̓x̣anupa ‘bear grass would grow in the mountains’. [NP /yey̓e/.]
yáka
Bear, American black bear, Ursus americanus. yakanmí nɨkʷɨ́t áwat̓ix̣ana ‘the bear meat would cook’; yakanmí tkʷátat ‘bearberry (Lonicera involucrata)’. [WS & NW anahúy; WS also miyáwax; NP /yákaˀ/.]
yákcqi
A deep washout.