Able, competent, energetic, dependable, cooperative. čanupáa iwačá pt̓ínits ‘the girl was dependable’; kupam wáta kʷná imáy čanupáa ‘and there you folks will be capable’.
1,421 term are adjectives
čápt̓ux̣i
Stretched. čápt̓ux̣i apɨ́x̣ ‘stretched hide’.
čápx̣ʷni
Scattered, spread out. čápx̣ʷni pawá ‘they are scattered’. [NE čapx̣ʷní; cf. NP /p´kʷniˀns/ ‘shawl’.]
čátk̓uliki
Bundled. išápa čatk̓ulikíiki ‘he packed it by bundling’; čatk̓ulikíiki inákwinana ‘he carried it away bundled’; panákwinax̣ana tún ana tún panákwinatat̓ax̣ana šaptákay ku čátk̓uliki patún ‘they would bring anything that they would want to bring, parfleche and things bundled’.
čawp̓ɨ́x̣
Unmatched, clashing; messy, cluttered, unkempt (WS, Y). čawp̓ɨ́x̣maš wá táatpas ‘your clothes don’t match’; čawp̓ɨ́x̣nam wá ‘you’re unmatched’. See p̓ɨ́x̣. [WS čáwpx̣.]
čáx̣ɨlpi
Open, opened, ajar. čáx̣ɨlpi iwá pčɨ́š ‘the door is open’. [NE čax̣ɨlpí; NP /x̣lpiins/.]
čaylwít
Ugly, bad, of bad behavior. Also čilwít. čaylwít áwa waníkt ‘it has a bad name’ (Jacobs 1937:11.11.2, pg. 19). See čiyawáw.
čáyni
Rotted, rotten, spoiled. iwá čáyni ‘it is spoiled’. [NE c̓ɨsc̓ɨ́s; c̓ɨsní; NP /máciˀns/.]
čč̓áal
Noisy. čč̓áalnam wá ‘you’re noisy’. [NP c̓ic̓ál /c̓c̓´l/.]
ččúkni
Itchy. ččúkni iwá ‘he is itchy’. [NE cayaypní; Y mɨcc̓ɨ́pni; NP /ceyéypniˀns/.]
čilwít
Bad, foul. Also čaylwít. čilwít iwá tiičám ‘the terrain is bad’ (Jacobs 1937:10.4.2, pg. 16); čaylwít áwa waníkt ‘it has a bad name’ (Jacobs 1937:11.11.2, pg. 19). See čiyawáw. [NP qepsíˀs /qpsiˀs/.]
čiyawáw
Rotten, good for nothing. See also mɨlá. čiyawáwnam wá ‘you’re no good’; iwá čiyawáw Spilyáy ‘it is the good for nothing Coyote’ (Jacobs 1929:225:16). Bruce Rigsby recorded tšyawáw. [NE čiyáw (without attributive -aw).]
č̓ɨ́m
Sharp. č̓ɨ́m iwá saalit̓áwas ‘the scissors are sharp’; tamác̓ɨmk ‘throw a sharp object’; wapác̓ɨmk ‘touch a sharp object’. Also c̓ɨ́m. [NP /x̣´w̓ic/.]
čmáakʷ
Dark, sooty, very black; dark horse. See čmúk ‘black’.
č̓ɨ́mni
Sharp. č̓ɨ́mni áwa ɨ́m ‘he’s got a sharp mouth (is quarrelsome)’.
čɨ́mti
New, fresh. pawɨ́npatax̣a čɨ́mtina tkʷátatna ‘they go to get the new food’; čáw iwá łq̓íwit anam kú áwštaymata naamína čɨ́mtina tkʷátatna ‘it’s not a game when you meet our new food’; kutya kʷná aníya čɨ́mti níit ‘but he made a new house there’; čɨ́mtina wá pšáš ‘we have a new son-in-law’; ku ana kú patániya čɨ́mti táatpas kutaš kúuk pátuka tkʷátat ‘and when they gave him new clothes then we set out the food’; ana kú iwá čɨ́mti wánpi ku kʷaaná patákutkutɨnx̣a ‘when there is a new one sung then they work that’; ku iwiyáwayčta ana kú iwánpta čɨ́mti wanpłá ‘and he will cross over when a new singer will sing’; itíwaša čɨ́mti ‘it smells fresh’; čɨ́mti níit ‘new house’; čɨ́mti tkʷátat ‘new food’; čɨ́mti waníčt ‘new name’. [NP /k´mti/.]
čmúk
Definition:
Black. Used for living things like animals.
Examples:
- čmúk iwá k̓ʷɨ́nč ‘the edible lichen is black’;
- čmúk táatpas čáw tún luc̓á itáatpasiya ‘he wore black clothes, not any red’;
- čmúk k̓úsi ‘black horse’;
- čmúk łamtɨ́x̣ ‘dark-headed horse’ (also čmúkłamtx̣);
- čmúk wáłx̣ʷas ‘black-tailed deer’ (see ƛ̓álk);
- čmúk wáłx̣ʷas wilalík ‘black-tailed hare, Lepus californicus‘;
- čmúk táatpas ‘priest, Catholic’ (see čmuktáatpas);
See more:
ččmúk ‘black things’.
Ablaut: čmáakʷ ‘very black’.
[NP cimúuxcimux /cmúkcmuk/; cf. NP /smuk/ ‘charcoal’.]
čuunáł
Without drinking.
čuušpamá
Pertaining to water. čuušpamá pyúš ‘water snake’; čuušpamá šapawaanayttpamá ‘water faucet’; čuušpamá tkʷátat ‘aquatic food’.
čuutpamá
Pertaining to drinking. čuutpamá tkʷsáy ‘drinking cup, water glass’.