1,424 term are adjectives

čánpi

Bitten, held by the teeth. [NP /keˀnpiˀins/.]

čanupáa

Able, competent, energetic, dependable, cooperative. čanupáa iwačá pt̓ínits ‘the girl was dependable’; kupam wáta kʷná imáy čanupáa ‘and there you folks will be capable’.

čápt̓ux̣i

Stretched. čápt̓ux̣i apɨ́x̣ ‘stretched hide’.

čápx̣ʷni

Scattered, spread out. čápx̣ʷni pawá ‘they are scattered’. [NE čapx̣ʷní; cf. NP /p´kʷniˀns/ ‘shawl’.]

čátk̓uliki

Bundled. išápa čatk̓ulikíiki ‘he packed it by bundling’; čatk̓ulikíiki inákwinana ‘he carried it away bundled’; panákwinax̣ana tún ana tún panákwinatat̓ax̣ana šaptákay ku čátk̓uliki patún ‘they would bring anything that they would want to bring, parfleche and things bundled’.

čawp̓ɨ́x̣

Unmatched, clashing; messy, cluttered, unkempt (WS, Y). čawp̓ɨ́x̣maš wá táatpas ‘your clothes don’t match’; čawp̓ɨ́x̣nam wá ‘you’re unmatched’. See p̓ɨ́x̣. [WS čáwpx̣.]

čáx̣ɨlpi

Open, opened, ajar. čáx̣ɨlpi iwá pčɨ́š ‘the door is open’. [NE čax̣ɨlpí; NP /x̣lpiins/.]

čaylwít

Ugly, bad, of bad behavior. Also čilwít. čaylwít áwa waníkt ‘it has a bad name’ (Jacobs 1937:11.11.2, pg. 19). See čiyawáw.

čáyni

Rotted, rotten, spoiled. iwá čáyni ‘it is spoiled’. [NE c̓ɨsc̓ɨ́s; c̓ɨsní; NP /máciˀns/.]

čč̓áal

Noisy. čč̓áalnam wá ‘you’re noisy’. [NP c̓ic̓ál /c̓c̓´l/.]

ččúkni

Itchy. ččúkni iwá ‘he is itchy’. [NE cayaypní; Y mɨcc̓ɨ́pni; NP /ceyéypniˀns/.]

čilwít

Bad, foul. Also čaylwít. čilwít iwá tiičám ‘the terrain is bad’ (Jacobs 1937:10.4.2, pg. 16); čaylwít áwa waníkt ‘it has a bad name’ (Jacobs 1937:11.11.2, pg. 19). See čiyawáw. [NP qepsíˀs /qpsiˀs/.]

čiyawáw

Rotten, good for nothing. See also mɨlá. čiyawáwnam wá ‘you’re no good’; iwá čiyawáw Spilyáy ‘it is the good for nothing Coyote’ (Jacobs 1929:225:16). Bruce Rigsby recorded tšyawáw. [NE čiyáw (without attributive -aw).]

č̓ɨ́m

Sharp. č̓ɨ́m iwá saalit̓áwas ‘the scissors are sharp’; tamác̓ɨmk ‘throw a sharp object’; wapác̓ɨmk ‘touch a sharp object’. Also c̓ɨ́m. [NP /x̣´w̓ic/.]

čmáakʷ

Dark, sooty, very black; dark horse. See čmúk ‘black’.

č̓ɨ́mni

Sharp. č̓ɨ́mni áwa ɨ́m ‘he’s got a sharp mouth (is quarrelsome)’.

čɨ́mti

New, fresh. pawɨ́npatax̣a čɨ́mtina tkʷátatna ‘they go to get the new food’; čáw iwá łq̓íwit anam kú áwštaymata naamína čɨ́mtina tkʷátatna ‘it’s not a game when you meet our new food’; kutya kʷná aníya čɨ́mti níit ‘but he made a new house there’; čɨ́mtina wá pšáš ‘we have a new son-in-law’; ku ana kú patániya čɨ́mti táatpas kutaš kúuk pátuka tkʷátat ‘and when they gave him new clothes then we set out the food’; ana kú iwá čɨ́mti wánpi ku kʷaaná patákutkutɨnx̣a ‘when there is a new one sung then they work that’; ku iwiyáwayčta ana kú iwánpta čɨ́mti wanpłá ‘and he will cross over when a new singer will sing’; itíwaša čɨ́mti ‘it smells fresh’; čɨ́mti níit ‘new house’; čɨ́mti tkʷátat ‘new food’; čɨ́mti waníčt ‘new name’. [NP /k´mti/.]

čmúk

Black. čmúk iwá k̓ʷɨ́nč ‘the edible lichen is black’; čmúk táatpas čáw tún luc̓á itáatpasiya ‘he wore black clothes, not any red’; čmúk k̓úsi ‘black horse’; čmúk łamtɨ́x̣ ‘dark-headed horse’ (also čmúkłamtx̣); čmúk wáłx̣ʷas ‘black-tailed deer’ (see ƛ̓álk); čmúk wáłx̣ʷas wilalík ‘black-tailed hare, Lepus californicus‘; čmúk táatpas ‘priest, Catholic’ (see čmuktáatpas); ččmúk ‘black things’. Ablaut: čmáakʷ ‘very black’. [NP cimúuxcimux /cmúkcmuk/; cf. NP /smuk/ ‘charcoal’.]

čuunáł

Without drinking.

čuušpamá

Pertaining to water. čuušpamá pyúš ‘water snake’; čuušpamá šapawaanayttpamá ‘water faucet’; čuušpamá tkʷátat ‘aquatic food’.