Ímatalam; Imatalamłá ‘Umatilla person’; Imatalamłáma ‘Umatilla people’; Imatalamłaamí sɨ́nwit ‘Umatilla language’; nixyáawi wána ‘Umatilla River’.
97 results found
Imatalamłá
Umatilla person. ku pášapawinana Imatalamłáaman Háwtmikan ‘and he sent the Umatillas toward McKay Creek’; Imatalamłá ‘Umatilla person’; Imatalamłáma ‘Umatilla people’; Imatalamłaamí ‘of the Umatilla’; Imatalamłaamí sɨ́nwit ‘Umatilla language’. [NP /hiyówatalampoo/ ‘Umatilla people’.]
Ímatalam
Umatilla, ancient village at mouth of Umatilla River. patáwyašana Ímatalampa ‘they were living at Umatilla’; ittáwax̣na Ímatalampa ‘she grew up at Umatilla’; ɨštɨ́š ittáwax̣ɨnx̣a Ímatalampa ‘cactus grows at Umatilla’; ana kú patáwyašana Ímatalampa papúčni wánaan ‘when they were living at Umatilla in the midst of the river’; pawiyánawiya Ímatalamkni ‘they arrived from Umatilla’; išáptyanaytimana Ímatalamkni ‘he drove us from Umatilla’. [Y Ɨ́matalam; NP /hiyówatalam/.]
Seventy
patánton
Buckeroo Creek, on Umatilla Reservation.
Šilílim
Thornhollow on Umatilla Reservation. [NP /ˀsl´lm/.]
Buckeroo Creek
patánton ‘Buckeroo Creek, on Umatilla Reservation’.
Hiyúumtipin̓
Indian Lake, on Umatilla Reservation. This is the Nez Perce pronunciation. In Umatilla usually pronounced Yúmtipin. [NP /hyúm-t´piˀns/ ‘grizzly eaten’.]
winánpš
Weapon. palaláy pawačá winánpš Umatilla Army Depotpa ‘there were a lot of weapons at the Umatilla Army Depot’. Also sometimes winánpt. [NP /ˀnéhtqeˀnpeˀs/.]
Yellow Hawk Clinic
Mɨx̣ɨ́š Ítatat płɨx̣pamá (medical clinic on Umatilla Reservation).
huq̓húq̓
Pig, hog. Umatilla is usually kušúu. [NP /hoq̓hóq̓/.]
Xúmlay
Homly cemetery, a cemetery on the Umatilla Indian Reservation.
Spring Hollow
ttɨ́x̣š ‘Spring Hollow, a place on the Umatilla Reservation’.
Parker’s Well
paˀlíin ‘place just past Deadman’s Pass on Umatilla Reservation’.
ɨpáp
Hand, lower arm, finger. Usually pronounced apáp in Umatilla.
Clinic
Mɨx̣ɨ́š Ítatat płɨx̣pamá ‘Yellow Hawk Clinic’ (on Umatilla Reservation).
Yúmtipin
Indian Lake, on the Umatilla Reservation. [NP Hiyúumtipin̓ ‘grizzly eaten’.]
q̓ʷášq̓ʷaš
Great blue heron, Ardea herodias. Umatilla. Also múq̓a. [NP /muq̓e/.]
McKay Creek
Háwtmi ‘McKay Creek, on Umatilla reservation’; Hawtmiłáma ‘McKay Creek people’.
čɨkčɨ́knu
Yellow-bellied marmot, Marmota flaviventris. Umatilla usually cáxcam. [NP /cexcem/.]