47 terms are suffixs

-ayt

Definition:

Out.


Function:

Forms verb


Examples:

qáx̣ayt ‘fall out’;

x̣nɨ́mayt ‘dig out’.


See more:

-nayt.

Function:

Forms verb


Examples:

  1. Palatalized variant of stem marker -k (which see).
    1. íłamayč ‘hide’;
    2. nákłamayč ‘misguide, lead astray’;
    3. páƛ̓ič ‘kill with the hand’;
    4. šapálk̓ʷič ‘cover up, bury’;
    5. šapáq̓ič ‘attach, tape, hang up’;
    6. šáq̓tč ‘plough’;
    7. tákʷtč ‘pull weeds, pick flowers’;
    8. tamáq̓ič ‘hang up’;
    9. támq̓ič ‘hang things over a pole’;
    10. tunáqʷtč ‘step on sharp object’;
    11. tunáƛ̓ič ‘step on and kill’;
    12. tútaƛ̓ič ‘kill by butting with the head’;
    13. waníč ‘name’;
    14. wáaq̓ič ‘get caught’;
    15. wáƛ̓ič ‘club to death’;
    16. wax̣íč ‘lay out’;
    17. wiláwɨx̣ič ‘blow down’;
    18. wiyáłamayč ‘be lost on the way’;
    19. yálk̓ʷič ‘cover with water, flood’;
    20. tɨx̣nɨmk̓icáwas ‘stirrup’.
  2. A stem final č mutates to t before š:
    1. iwáyča ‘he crossed’;
    2. iwáytša ‘he is crossing’.

See more:

[N -k; NP /-k/.]

-čič

Function:

Translocative directional. Palatalized form. Forms verb.


See more:

-kik. wɨšáčič ‘move on’.

-i

Function:

Past participle. Forms adjectives from nouns and verbs.


Examples:

ataš kúuš wačá náma sápsik̓ʷani ‘such as we were taught’;

ku áwača wátisas aníyi kakyanmí p̓ip̓inmí ‘and his rope was made of animal intestine’;

tílaaki níyi iwačá miyuux̣míyaw ‘a woman was given to the chief’;

čáw mɨná iwačá aníyi tamicáwas ‘nowhere was there a cemetery made’;

áwata aníyi wilawiix̣tpamá ‘their racetrack will be made’;

ku iwá pčɨ́š wíwac̓aaki ‘and each door/gate is locked’;

wáx̣ɨmki iwá ɨst̓swáakuł ‘the corn is ground’;

níči iwá ‘he is put away (buried)’;

wɨ́npi iwá ‘he is arrested’;

lɨ́mq̓ini iwačá ‘he had his eyes closed’;

tmíyuni iwá ‘it is decided’;

šq̓múni iwá ‘it is wrinkled’;

wátana pamáwšuwani ‘we will be readied’;

ɨsɨ́xʷi ‘female salmon, female fish’;

áwtaši ‘wounded’;

áwtni ‘tabooed’;

čáwiwani ‘stretched’;

ílax̣ʷayx̣i ‘heated up’;

pánaymuni ‘related to one another’;

sapác̓ɨmki ‘sharpened’;

sapák̓stni ‘cooled down’;

sapasunaytí ‘wheel barrow’;

táax̣aluuni calutimat̓áwas ‘dyed cornhusk’;

wák̓ɨlki nɨkʷɨ́t ‘hamburger’;

walák̓iki łkmá ‘the stick-game bone with the mark’;

waníči ‘named’;

wánpi ‘sung (one who has sung the medicine song)’;

wášani ‘ridden’;

wáašani ‘adherent of the dreamer religion’;

xawíyi ‘mature, ripened’. With nouns: čáwx̣inam wá wɨłq̓ámi ‘you are not similarly shod’;

tamámi ‘cake’;

pátasi ‘quail’;

púuši ‘having juniper, worthless land’.


See more:

After vowel: –ní

[NE ; NP /-iˀins/.]

-i

Function:

Imperative.


Function:

Forms verb


Example:

Only in WS imperative plural:

wínamti ‘y’all come!’.


See more:

-k. [NP imperative /-i/ (only after vowel stems); Klamath imperative singular -i.]

-i

Function:

Verbalizer. Forms verb.


Examples:

  1. ámani ‘marry’ (of a woman);
  2. ˀawtaši ‘wound with an arrow (or bullet)’;
  3. čáksksi ‘make small’;
  4. čáynači ‘marry’ (of a man);
  5. čx̣áwi ‘be fat’;
  6. íkkmi ‘fill’;
  7. íkuuksɨmi ‘straighten out’;
  8. íniix̣i ‘fix’;
  9. íƛ̓ɨmx̣ʷi ‘cover’;
  10. kúuki ‘cook’;
  11. lák̓ʷšk̓ʷši ‘turn brown from roasting’;
  12. láqayx̣i ‘shine’;
  13. láx̣yawi ‘dry’;
  14. lax̣ʷayx̣łáyi ‘have the flu’;
  15. łáyłayi ‘have measles, pox’;
  16. páščti ‘mist, be misty’;
  17. sapátaawayi ‘freeze’;
  18. skúuli ‘go to school’;
  19. sulátasi ‘put on leggings’;
  20. šapáłkapi ‘have arthritis’;
  21. šátɨmi ‘be autumn’;
  22. tamc̓íc̓iti ‘hail’;
  23. táatpasi ‘put on like a shirt’;
  24. tilíwali ‘bleed’;
  25. tuní ‘strike a match’;
  26. t̓úx̣t̓ux̣i ‘rain’;
  27. wawáx̣ɨmi ‘be spring’;
  28. wɨłq̓ámi ‘put on moccasins’.
  29. Productive with borrowed words:
    1. *town*i ‘go to town’;
    2. *watch*i ‘watch’.

See more:

[NP /-hi/.]

-in

Definition:

Together with someone or something.


Function:

Associative case. Attach to nouns.


Examples:

  1. Requires plural subject or object verb agreement.
    1. pišíšin pawínašana ‘he was going with his aunt’;
    2. tútin wínatk ‘go with your father!’;
    3. wínšintaš wačá watím ‘the man was with me yesterday’;
    4. kʷnátaš ášx̣ana tiyawtášpa nax̣áx̣asayin ‘I used to go in that drying shed with my maternal aunt’;
    5. patáwyašana Wawatáwya Spilyáyin ‘Antelope was living with Coyote’;
    6. wiyánawiyaataš kʷiiní wínšin ‘I arrived with that man’;
    7. miyánašin pawá ‘she’s with her child’;
    8. ku aw kú patáwyašana káłayin ‘and then he was living with his grandmother’;
    9. kʷná patáwyanaykɨnx̣ana k̓ʷáy káłyin ‘that one used to live there with his grandmother’;
    10. pyápin payámx̣atwanaša pčápa ‘he with his older brother are crying after their mother’.
  2. With accusative:
    1. álaakɨnšnaš Johnna Janeinaman ‘I have forgotten John along with Jane’.
  3. Marks the ergative in the pragmatic inverse:
    1. ku kʷná čúušin pátwanana ƛ̓áax̣ʷmaaman ‘and there the water follows them all’;
    2. ku kúuk súlcasin pášapawinama čaaní ‘and then the army sent them here’;
    3. ku kʷaaná pátwanimta náx̣šin ɨsípin ‘and another younger sister will come following her’;
    4. ku káayk pákʷayix̣a kʷiiní plášin plɨ́splɨsin ‘and that snowberry cleans his (sore)’;
    5. kʷáal x̣ašta pánakwinana čúušin ‘maybe the water brought him that far’;
    6. ana tún iwá tkʷátat ana k̓ʷapɨ́n pániča čná tiičámpa naamíin aniłáyin ‘anything that is the food which our Creator put on this land’.

See more:

[NP /-iins/ (a grammatical extension of the possessive function of the past participle).]

-kni

Definition:

From, out of (from), off (from).


Functions:

Ablative case. Attach to nouns.


Examples:

  1. pawiyánawiya Ímatalamkni ‘they arrived from Umatilla’;
  2. pínapu pawačá inmíkni tilamíkni ‘there were four from my maternal grandfather’s side’;
  3. ača kú tmɨ́š iwiyáwat̓wix̣a ƛ̓áax̣ʷkni ana tún iwá tmaanít ‘because the chokecherry leads from all that is the fruit’;
  4. itináytšamš x̣ʷiyáytškni ‘he backed out of the sweathouse’;
  5. itiyánpa tílaaki miyuux̣míkni ‘he took the woman away from the chief’;
  6. kúuk ƛ̓áax̣ʷ pɨnmíin wáwnakʷšaš ápinawšuwanx̣a špámkni ánɨmiyaw ‘then all its body gets itself ready from autumn to winter’;
  7. ƛ̓áax̣ʷna wá pápanaymuni ana kúuš lɨ́xskni ttáwax̣tkni ‘we are all related to each other as from a single pedigree’;
  8. ičúuša wánakni ‘he is drinking out of the creek’;
  9. iƛúpwaaničanwiya pšwákni ‘he jumped off the rock’;
  10. k̓ʷáy iwá sápsik̓ʷat míimikni ‘that is the teaching from long ago’;
  11. inákpaaša luc̓áan mɨqɨ́škni ‘she is separating the red from the orange’;
  12. aw kú iwáynana x̣ʷayamá inmíkni ‘then the eagle flew from me’;
  13. ʷayamá iwáynana naamíkni ‘the eagle flew away from us’;
  14. napiinamíkni iwáynana ‘he flew away from us two’;
  15. mɨ́taat x̣áyx̣ pačwáywitkni ‘three days from Sunday’;
  16. núšnukni tilíwal ‘nose bleed’.

See more:

[N -knik; NP /-kn̓ik/; cf. Klamath -kni (Barker 1963b:188).]

=ksá

Definition:

Alone.


Function:

Attach to pronouns and nouns.


See more:

=sá.

Begin

Suffix:

-ˀuyi


Examples:

tkʷátatˀuyi ‘begin to eat’;

tkʷáynptˀuyi ‘begin to hunt’;

tk̓ʷanáytitˀuyi ‘begin to walk’;

tɨ́x̣ˀuyi ‘make first kill’;

wánatˀuyi ‘begin to flow’;

wánptˀuyi ‘begin to medicine sing’;

wáyx̣titˀuyi ‘begin to run’;

wínatˀuyi ‘begin to go’.

-łá

Definition:

A thing, person, or people specifically does something for work or habits. Also a person or people from a region. equivalent to English -er, -or, -ian.


Function:

Agentive nominalizer. Forms nouns.


Examples:

  1. aniłá ‘maker’;
  2. paykłá ‘obedient’;
  3. waasklikłá ‘wheel’;
  4. lax̣ʷayx̣łá ‘one who gets overheated’;
  5. sapsik̓ʷałá ‘teacher’;
  6. šax̣aapłá ‘sawyer, millwright’;
  7. wapaatałá ‘helper’;
  8. naknuwiłá ‘keeper, care taker’;
  9. uyiłá ‘beginner’;
  10. wanpłá ‘medicine singer’;
  11. wapaanłá ‘grizzly bear’;
  12. wawyałá ‘whipman’;
  13. tamaˀuyiłá ‘lead off person (stick-game, baseball, etc.)’;
  14. pstxłá ‘blacksmith’;
  15. waasklikłá ‘wheel’;
  16. wawc̓aakłá k̓úsimaaman ‘horse shoer’;
  17. tkʷaynpłáma ‘hunters’;
  18. x̣niłáma ‘root diggers’.
  19. Also suffixes to nouns in Columbia River:
    1. Imatalamłá ‘Umatilla person’;
    2. Hawtmiłáma ‘McKay Creek people’.

See more:

[NP /-ew̓et(u)/.]

-ɨm

Definition:

Towards to the speaker or the speaker side. Also has the meaning of appearing up, coming out of, or an action suddenly comes up to the speaker.


Function:

Cislocative. After consonant. Attach to verbs.


Example:

iwínɨma ‘he came’.


See more:

-m (after vowel)

[NP /-m/.]

-m

Definition:

Towards to the speaker or the speaker side. Also has the meaning of appearing up, coming out of, or an action suddenly comes up to the speaker.


Function:

Cislocative directional. After vowel. Attach to verbs.


Example:

  1. wínam (or wínɨm) ‘come!’;
  2. ášɨm ‘come in!’;
  3. yíknɨm ‘hear me!’;
  4. páyknɨm ‘hear me!’;
  5. wánwim ‘come down!’;
  6. wáwnayim ‘excuse me!’;
  7. sápsik̓ʷanɨm sɨ́nwit ‘teach me the language’;
  8. wɨ́npatam čí útpas ‘come get this blanket!’;
  9. tkʷátatamtk ‘come and eat!’;
  10. wáawiyanawiyawamtk ‘come stop in for a while!’;
  11. wáatkʷatamtk ‘come eat!’;
  12. ku iyáwaaypx̣ɨma ‘and he came floating downstream’;
  13. ana k̓ʷapɨ́n míimi pášapawinama naamímaaman nč̓ínč̓imaaman ‘the aforementioned who long ago had our ancestors come here’;
  14. panáytimaaš ‘I came up’;
  15. ttáwax̣nɨmaaš ‘I grew up here’;
  16. iwámš ‘he is coming’;
  17. pátwanɨmta ɨsípin x̣áwšin ‘her younger sister the cous will come following her [the celery]’;
  18. itúnišama ‘he was coming upstream’;
  19. ix̣áyx̣šamš ‘it is dawning’;
  20. iq̓ínwatax̣amšnaš ‘she comes to see me’;
  21. ku ánč̓ax̣i iwáanaynačtux̣ʷɨnx̣ama ‘and he would come back inside again’.

See more:

–kik (translocative directional)

[NP /-m/.]

-ní

Function:

Past participle. With nouns there is the sense of ‘having’. Forms adjectives from verbs.


Examples:

pinatitnašaní ‘rusty, full of holes’;

wɨx̣aní ‘having feet, footed, legged’.


See more:

After a consonant: -i.

Diminutive -lí.

-nmí

Definition:

As genitive of composition or origin; etc. Belonging to someone or something.


Function:

Genitive case. -mí after a consonant. Attach to the end of a noun.


Examples:

  1. apɨ́łapł iišmí ‘leaves of the cow parsnip’;
  2. ilukasmí ɨstí ‘wooden needle’;
  3. k̓usinmí tútanik ‘horse hair’;
  4. mɨx̣ɨšmí x̣ax̣áykʷ ‘gold coin, gold piece’;
  5. nɨnɨknɨnɨkmí tɨmná ‘columbine seeds’;
  6. nusuxmí k̓úpaš ‘salmon back’;
  7. nusuxmí wáłx̣ʷas ‘salmon tail’;
  8. nusuxmí yápaš ‘salmon grease’;
  9. pipšmí wášɨmux̣š ‘bone necklace’;
  10. puušmí tmaanít ‘juniper berries’;
  11. p̓ip̓inmí wátisas ‘intestine rope’;
  12. tk̓unmí k̓ʷáalk níit ‘tule long house’;
  13. tk̓unmí tamátačay ‘tule mat table cloth’;
  14. kakyamaamí winanuut̓áwas ‘bird bath’;
  15. naamí tananmaamí sɨ́nwit ‘our Indian language’;
  16. spilyaynmí áčaš ‘buttercups, contact lenses’;
  17. šɨlɨmmí psá ‘cascara bark’;
  18. tanán waníčt tkʷatatmí ‘the Indian name of the food’;
  19. t̓ux̣t̓ux̣mí łławt̓áwas ‘rain gutter’;
  20. t̓ux̣t̓ux̣mí watám ‘rain puddle’;
  21. ʷaamanmí púkła ‘eagle plume’;
  22. yakanmí nɨkʷɨ́t ‘bear meat’;
  23. áwa c̓áa náymu waničtmí ‘the name has a close relative’;
  24. pštmí áwa ‘it’s his father’s’;
  25. áƛ̓iyawiya winšmí pɨnašaamí x̣ɨ́tway ‘the man’s wife’s friend died’;
  26. Hawtminmí áwa waníčt ‘they’re names of McKay creek’;
  27. sɨknisɨ́kni áwa pát sɨt̓xʷsmí ‘yellow bell is hyacinth’s older sister’;
  28. k̓ʷáy áwa útpas čɨnmíin tiičammí ‘that [the snow] is this earth’s blanket’;
  29. ku čikúuk iwá šuyapunmí płɨ́x̣ ‘and today there is the whiteman’s medicine’;
  30. núsux ituníšana tananmaamí tkʷátataš ‘salmon went upriver for the people to eat’;
  31. čáw máan wínatay wayx̣tiłanmí uu k̓ʷáyk̓a áw waynałanmí ‘nowhere to go by car or plane’.
  32. Oblique human nominals are put in the genitive before oblique case marking:
    1. áwnam wínata X̣ʷaamayaynmíyaw ‘now you will go to Eagle’s [place]’;
    2. úykninam pinánaymuta naamíyaw aniłanmíyaw ‘even more you should relate to our Creator’;
    3. watx̣ɨ́n pawačá imaamípa ‘were they at your place?’.
  33. As derivational suffix:
    1. luc̓anmí ‘penny’;
    2. plašmí ‘silver dollar’;
    3. ttɨx̣šmí / ttx̣šmí ‘willow basket’;
    4. x̣apiłmí ‘knife’;

See more:

[NP /-nm/; Klamath -(ˀ)am (Barker 1963b:32); Molala ˀam.]

-pa

Definition:

At, on, in a place or a thing.


Function:

Locative case. Attach to nouns.


Examples:

  1. ƛ̓áax̣ʷpa iwačá čúuš ɨščɨ́tpa ‘the water was on all the roads’;
  2. watx̣ɨ́n pawačá imaamípa ‘were they at your place?’;
  3. ittáwax̣na Ímatalampa ‘she grew up at Umatilla’;
  4. ačanam kú ttáwax̣na nč̓ípa ataymat̓áwaspa ‘because he grew up in the big city’;
  5. ƛ̓áax̣ʷpa iwačá čúuš ɨščɨ́tpa ‘the water was on all the roads’;
  6. náx̣š waníčt ipáyšta náx̣špa kʷná páx̣ałk̓ʷipa ‘a name will come out on that one Friday’;
  7. ača kú iwačá naknúwiyi šuyapumaamípa ‘because he was taken care of among the white people’;
  8. páwawšpa łamtɨ́x̣pa ‘he hit him on the head’;
  9. páwawyana pɨnmipáyn łamtɨ́x̣pa ‘he beat him on his head’;
  10. wínax̣anaaš náptipa nɨknípa ‘I used to go at two o’clock’;
  11. mɨ́łpan iwá nɨknípa ‘what time is it?’;
  12. k̓úycipa nɨknípa ‘nine o’clock’;
  13. čná tiičámpa ‘in this land’;
  14. ƛ̓pitpa tiičámpa ‘in the wetlands’;
  15. páx̣atipa wáwtuktpa ‘on the fifth day’;
  16. tímašpa ‘on paper’;
  17. tkʷátatpa ‘in the food’;
  18. skúulpa ‘at school’;
  19. ayáyat q̓ínupa ‘beautiful in appearance’;
  20. níix̣ q̓ínupa ‘good looking’;
  21. inmípa wiyáx̣ayx̣tpa ‘in my daily living’;
  22. imaamipáyn tɨmnápa ‘in your hearts’;
  23. ánɨmpa ‘in winter’;
  24. wášani k̓úsipa ‘ridden on the horse, on horseback’.
  25. With nominalized verbs:
    1. ataš kú wiyákʷštikɨnx̣ana túpan łq̓íwitpa ‘when we used to do wrong in some playing’;
    2. k̓ʷíya iwá páyu núkšitpa ‘valarian smells awful’;
    3. at̓úk iwá x̣nítpa kápɨnki ‘it is hard to dig with the digging stick’;
    4. ƛ̓áax̣ʷ iwáta ayáyat q̓ínupa ‘all will be beautiful to see’.

See more:

[NP /-pe/; probably a grammaticalized extension of PS *pe ‘be situated’.]

=pam

Definition:

You, yours, your. Plural.


  1. Subject:
    1. wášpam átaw ‘you are special’;
    2. áwpam wínaša ‘now you’re going’;
    3. čáwpam mún láakta imaamíin sɨ́nwit ‘you should never forget your language’;
    4. čáwpam mún kʷná łq̓íwita miyáanašma ‘you children should never play there’;
    5. qqaanáytapam ‘you should work!’;
    6. míšpam áwɨnta ‘how do you say it?’;
    7. čúušapam túna ana tún iwá čáw níix̣ ‘you are drinking something that is not good’.
  2. Object:
    1. pawɨ́nptapam ‘they will get you’;
    2. mak̓ípam kú iwáwyata ‘he’s going to whip you folks’;
    3. apam kʷɨ́nki išapáˀat̓ɨlpɨnx̣a ‘with that which it makes you crazy’;
    4. kupam kʷná iwáašuwiyayita k̓úsi súlčasnɨm ‘and there the army will hurriedly examine your horses’.

See more:

imáy ‘you all, you guys’ (subject)

imaamanáy ‘you all, you guys’ (object)

=nam ‘you’ (singular);

imanáy ‘you’ (accusative singular)

[NP /-pem/.]

Pronoun chart

-pamá

Definition:

Pertaining to, a thing for, a place for.

Attach to nouns.


Function:

Denominative.


Examples:

ačašpamá ‘eye glasses’;

anpamá ‘clock, watch’;

ilukšpamá ‘stove’;

iqʷiktpamá ‘perfume’;

łaypamá ‘saddle blanket’;

łiitkpamá ‘handkerchief’;

maysxpamápa ‘day after tomorrow’;

nawatpamá ‘cinch’;

płx̣pamá ‘pharmacy’;

pɨt̓x̣anupamá ‘pertaining to mountains’;

timašpamá ‘wastebasket’;

watimpamá ‘day before yesterday’;

čuušpamá pyúš ‘water snake’;

sapxʷlkaspamá ‘ring finger’;

suk̓páwaspa tutanikpamá ‘bobbypin’;

ayčtpamá ‘sitting place, seat’;

ilaqayx̣itpamá ‘light’;

ilkʷtpamá / iluktpamá ‘fireplace’;

łq̓iwitpamá ‘toy’;

pšatatpamá ‘big root bag, gunny sack’;

sapak̓pstpamá ‘refrigerator, freezer, locker’;

sapsik̓ʷatpamá ‘school’;

šapačanptpamá ‘pliers’;

šaptpamá ‘pack rope’;

talapušaktpamá ‘church’;

tawˀattpamá ‘bathroom’;

timatpamá ‘branding iron’;

tk̓itpamá ‘magnifying glass’;

tusktpamá ‘index finger’;

tuttpamá ‘pestle’;

twaluutpamá ‘dipnet’;

wax̣uutpamá ‘oar, paddle’;

wilawiix̣tpamá ‘racetrack’;

latitpamá tamaničtpamá ‘flower pot’;

patupamáan yax̣tatpamá ‘garbage can’.

áwnaš tɨmnanáx̣ša miimá tɨmnanáx̣t tamalampamá ‘I am now telling an old story pertaining to Tamalám’;

wiwnupamá wápas ‘berry basket’. With nominalized verbs: ku k̓ʷapɨ́n iwá ƛ̓áax̣ʷ tananmaamí wiyanintpamá ‘and all the aforementioned is pertinent to the traveling around of the Indians’;

iwiyáwat̓iša x̣nɨmˀuyitpamá ‘she is taking the lead in the first digging’;

iwá aq̓uwitpamá płɨ́x̣ ‘it is a cough medicine’;


See more:

[NP /-peme/.]

=sá

Definition:

Alone.


Function:

Co-occurs with pronominal -k. Attach to pronous and nouns.


Examples:

  1. ilksá ‘I alone’;
  2. imksá ‘you alone’;
  3. pɨlksá ‘he, she, it alone’;
  4. piiliksá ‘they two alone’;
  5. paalaksá ‘him, her, it alone’;
  6. pawalaksá ‘twins’;
  7. lak̓isá ‘edge, end’.
  8. ku aw kú itqáwača áswan pɨlksásɨmk̓a ‘and then the boy was suddenly all alone’;
  9. anam kú wɨ́šayčta imksá ‘when you will come to be alone’;

See more:

[NP /=ciwátq/.]

-ša

Function:

Progressive aspect. Attach to the end of a verb and before a pronominal suffix.


Examples:

iwínašana ‘he was going’;

iwínaša ‘he is going’;

iwínašata ‘he will be going’. Used with stative verbs: iq̓ínuša ‘he sees’;

išúkʷaša ‘he knows’.


See more:

[NP /-sen/ (singular nominative); /-sik/, /-sin-/ (plural nominative); PS probably *šen ‘sit -(singular)’, cf. -ša ‘on, upon’, Klamath čV- ‘sit (sg.)’ (Barker 1963b:67).]