Nosebleed. [NP ˀilpsúusin /ˀlpsúsn-t/.]
244 terms start with “l”
láp̓ulp̓uli
Smoulder. iláp̓ulp̓uliša ílukš ‘the fire is smouldering’.
laputáy
Bottle. t̓ɨ́kʷk iwáynana -laputáy ‘the bottle broke’. [NP /teheswéekuˀs/; Jargon, from French la bouteille.]
lápux̣
Scatter. ilápx̣ʷa łɨ́łx̣ ‘the dust scattered’.
láqawkš
Live coals. itwápx̣ʷša láqawkšna ‘she is spreading out the coals (so as not to burn the salmon while baking it)’. [NP /ˀlépkuy/.]
laqáylaqayi
Crossed. páłka pípšin laqáylaqayi ‘skull and cross-bones’.
láqayx̣i
Shine. iláqayx̣iša álxayx ‘the moon is shining’; iláqayx̣iša ‘she is shining’ (the flowering of the root); ana kú iláqayx̣ita x̣áwš ‘when the cous will light up (i.e., bloom)’; ku kúušx̣i áqalaqayx̣ita pɨnmíin wáwnakʷšaš kúuk ánč̓ax̣i ‘and in the same way her [the cous’s] body lights up again [with yellow flowers]’; kuna kúušx̣i láqayx̣ita naamí wáwnakʷšaš ‘and in the same way our bodies will shine’; ƛ̓áax̣ʷ tiičám iláqayx̣iya ‘all the land lit up’ (when Coyote wrestled the dark); ílukški álaqayx̣ix̣ana ‘theirs would light up with a fire’; láqayx̣itx̣awn ‘shine through’; šapálaqayx̣i ‘turn on light’. [NP /ˀlakáaˀawk/; /ˀlakáˀwi/.]
láqayx̣it
Light, electricity, truth. [NP /ˀlakáˀwit/.]
láqayx̣itx̣awn
Shine through, light up. lɨ́xs sɨ́nwit iwánwiya ku iláqayx̣itx̣awna tiičám ‘a single word went down and lit up the land’.
laqayx̣it̓áwas
Lamp, lantern, flashlight, gas lamp, electric light. yapašmí laqayx̣it̓áwas ‘candle’. [NE laqayx̣it̓úus; NP /capaˀlakáˀwit̓as/.]
láqayx̣iyi
Shining, bright. láqayx̣iyi wáwnakʷšaš ‘bright body’ (said of peeled roots or at a funeral).
láčquk
Smoke, be smoky. iláčqukša čikúuk ‘it is smoky today’. Also lák̓uušk. [NP /ˀlaq̓ísk/; /ˀletéhemk/.]
láčqukt
Smoke. Also lák̓uuškt. [NP /ˀlaq̓ískt/.]
láq̓uušk
Emit smoke, smoke. ílukas iláq̓uušxša ‘the wood is smoking’; tamk̓ikskúla čáw mún ilúunx̣a iláq̓uušxɨnx̣a ‘clematis vine never burns, it smokes’. [NP /ˀlaq̓ísk/; /ˀletéhemk/.]
láq̓uuškt
Smoke. kuš šapátamanayča c̓áa ílukšyaw ku láq̓uušxtpa ‘and I had mine put inside close to the fire and in the smoke’. See also láčkukt. [NP /ˀlaq̓ískt/.]
láq̓ʷšq̓ʷš
Ashes. Also lákʷaškʷaš; látx̣tx̣. láq̓ʷšq̓ʷši ‘burn, char, scorch’. [Y láp̓ulp̓ul; NP /ˀlépxʷpxʷ/; /ˀlépkʷy/; /ˀlápxʷpxʷs/.]
láq̓ʷšq̓ʷši
Burn, char, scorch, toast, turn brown from roasting. Sometimes láq̓ʷšq̓ʷšn. iláq̓ʷšq̓ʷšiša ipáax̣ ‘the bread is toasting’; iláq̓ʷšq̓ʷšiša q̓ʷšq̓ʷɨ́š ‘the coffee is getting brown from roasting’. [NP /ˀlel´st̓q/ ‘scorch’; cf. /q̓sasn/ ‘harden from drying, stiffen’.]
láq̓ʷšq̓ʷšiyi
Scorched. šapálaq̓ʷšq̓ʷšiyi ‘toasted’. [NP /waq̓´sasniˀns/.]
lást̓ak
Wilt, dry up.
laswíi
Handkerchief, napkin, wash cloth. [Jargon, evidently from French l’essuyer.]