Grow old, age (of women). iłmamáwiša ‘she is getting older’. [NE šmaawíšwi; NP /ˀátwaywi/.]
90 terms start with “ł”
łmamayáy
Queen. In cards.
łɨ́myux̣
Melt. áw iłɨ́myux̣ša púuy ‘now the snow is melting’; láłumyux̣ ‘melt’.
łɨntɨ́t
An edible mushroom species, grows on the ground; Polyporus sp.? (Hunn 1990:345). áwiyawaqitɨnk łɨntɨ́tna ‘look for mushrooms on your way!’. [WS & NW ksksá.]
łɨpłɨ́p
Pine needles. ánayk̓uktapam łɨpłɨ́pna támayčtay ‘you should gather pine needles for the barbecue’. [NP cickaxcíckax /cckkc´ckk/.]
łp̓úł
Tear, tears. Wɨx̣inšyaynmí Łp̓úł ‘Abalone’s Tear’ (place right after the break hill at Prosser, Washington). [NP /sp̓us/.]
łq̓ám
Moccasin, shoe. walím łq̓ám ‘common shoe’. łq̓ám is more N Sahaptin, for Umatilla word see wɨłq̓ám.
łq̓amnút
Barefoot. See also wɨłq̓amnút.
łq̓íip
Cliff ledge. Jacobs 1937:31.14.1, pg. 73.
łq̓ítɨmn
Tease, rib, banter. kutaš čí čná áłq̓itimšana nápuwinaman ‘and we here were teasing the two people’; iłq̓ítɨmša miyánašmaaman ‘he’s teasing the children’; pałq̓ítɨmšana áswanina ‘they were teasing the boy’; pałq̓ítɨmnayiša áswan ‘they are teasing her boy’; łq̓ítɨmni iwača ‘he was teased’; páłq̓itɨmt ‘joking, jesting’.
łq̓íwi
Play. áwna łq̓íwitaša ‘let us go play’; pałq̓íwiša miyánašma ‘the children are playing’; pałq̓íwita pak̓píitita ‘they will play ball’; łq̓íwitat̓ašaaš šapuutpnit̓áwaski ‘I want to play with the balloon’; apam imáy łq̓íwišana inmíki wɨšaaníktki ‘you who were playing with my treasure’; čáwnam mún nákwinata miyánaš kumaš kná łq̓íwita ana kú pawánpša ‘you should never take your child and yours will play there when they are medicine singing’; ku aw kú kʷɨ́nki pałq̓íwima ‘and then they played with that’; čáwpam mún łq̓íwitata ana mɨná iwá tamicáwas ‘you should never go play anywhere that the cemetery is’; wiyáłq̓iwi ‘play along the way’; nákłq̓iwi ‘rape’; máyłq̓iwi ‘play in the morning’; qáłq̓iwi ‘play with frivolously’; łq̓íwitwana ‘play with’; łq̓íwit ‘to play, playing, game’; łq̓iwitpamá ‘toy’; łq̓iwit̓áwas ‘toy’; pałq̓iwiyawałá ‘trickster’. [NE lɨ́pswi; K aq̓úlawi; NP /x̣eeléwi/.]
łq̓íwit
Playing, game. čáw, čáw iwačá tún łq̓íwit ‘no, it’s not any game’; ataš kú wiyákʷštikɨnx̣ana túpan łq̓íwitpa ‘when we used to do wrong in some playing’; čáw łq̓íwit ‘not a game’.
łq̓iwitpamá
Playground, toy. impaysanmí áwa łq̓iwitpamá ‘your little brother has the toy’; iqátiwaaničanwiša łq̓iwitpamápa ‘he is sliding down the playground slide’. [NE lɨpswitpamá; NP /x̣eeléwinwees/.]
łq̓íwitwana
Play with. watx̣ɨ́nam páłq̓iwitwanata ‘will you play with me?’; páyšmaš łq̓íwitwaata ‘maybe I will play with you’. [Y łq̓íwitwiin.]
łq̓iwit̓áwas
Toy. áwitux̣šaaš miyánašna łq̓iwit̓áwas ‘I’m giving the toy back to the child’; łq̓iwit̓áwas miyanašmaamí ‘children’s toys’. [NE lɨpswitpamá; K aq̓ulawit̓áwas (Jacobs 1937:33.1.1, pg. 82); NP /x̣eeléwit̓es/, /ˀinex̣eeléwit̓es/.]
łq̓íwiyawa
Play with. áłq̓iwiyawašanaaš kátkaatmaaman ‘I was playing with the boys’. [Y łq̓iwiyúun.]
łq̓ɨ́p
Root of K wíiłq̓p ‘scratch’ (Jacobs 1929:190:5, 15, 18, 19). Ablaut: K łq̓íip ‘cliff ledge’. [Cf. NP /sq̓p/ ‘scratch’ (Aoki 1994:634).]